“驺驭出国门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驺驭出国门”全诗
公台睦中外,墅舍邻西东。
驺驭出国门,晨曦正曈曨。
燕居平外土,野服参华虫。
疆畎分古渠,烟霞连灌丛。
长幼序以齿,欢言无不同。
忆昔全盛时,勋劬播休功。
代业扩宇内,光尘蔼墟中。
慨息多永叹,歌诗厚时风。
小生忝瓜葛,慕义斯无穷。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《奉和韦曲庄言怀,贻东曲外族诸弟》权德舆 翻译、赏析和诗意
诗词:《奉和韦曲庄言怀,贻东曲外族诸弟》
韦曲冠盖里,鲜原郁青葱。
公台睦中外,墅舍邻西东。
驺驭出国门,晨曦正曈曨。
燕居平外土,野服参华虫。
疆畎分古渠,烟霞连灌丛。
长幼序以齿,欢言无不同。
忆昔全盛时,勋劬播休功。
代业扩宇内,光尘蔼墟中。
慨息多永叹,歌诗厚时风。
小生忝瓜葛,慕义斯无穷。
中文译文:
在韦曲的冠盖里,鲜花原野郁郁葱葱。
公台亲近内外友人,住宅相邻于东西。
驺驭出国门,朝阳正熠熠生辉。
燕居在平原之外的土地上,身着野服,参与华夏之民的生活。
疆畎分割古老的水渠,烟霞与灌木丛连成一片。
长幼按齿序,欢言无所不同。
回忆起过去全盛的时光,勋劳与辛勤播种功绩。
代代扩展国内的事业,光彩尘埃覆盖中央之墟。
慨叹之息多而长久,歌咏诗篇承载着当时的风尚。
作为一个不起眼的普通人,我敬仰你们伟大的义气,没有尽头。
诗意和赏析:
这首诗是唐代权德舆所作的一首和诗,以表达对东曲外族的兄弟们的敬意和思念之情。诗中通过描绘韦曲的环境和生活,表达了作者对友谊、家庭和传统价值观的珍视。
诗的开头描述了韦曲的美景,韦曲是一个风景宜人的地方,郁郁葱葱的鲜花在那里盛开。接着诗人表达了对友谊的重视,公台亲近内外友人,住宅相邻于东西,展现了友情和邻里之间的和睦关系。
诗中提到驺驭出国门,朝阳初升,意味着作者离开了家乡,踏上了远行的旅程,朝气蓬勃地面对新的挑战。燕居在平原之外的土地上,身着野服,参与华夏之民的生活,表达了作者对家乡和传统文化的眷恋和热爱。
诗的后半部分描绘了韦曲的自然景观,疆畎分割古老的水渠,烟霞与灌木丛连成一片,展现了大自然的美丽和壮观。诗人还提到长幼按齿序,欢言无所不同,强调了家庭中的和谐与团结。
最后,作者回忆起过去的辉煌时光和自己的付出,慨叹时光的流转和人事的变迁。他歌咏诗篇,表达了对光辉岁月的怀念和对当下时代的赞美。作者自称为一个普通人,但对于东曲外族的兄弟们的义气和品德表示敬佩和向往。
这首诗通过对韦曲的描绘和对友谊、家庭、传统价值观的赞美,展示了作者对美好生活和人情世故的向往。诗中融入了对大自然的景色描写,以及对时代变迁的感叹和对传统文化的珍视,体现了作者对友谊和家国情怀的思考和表达。
整体而言,这首诗词充满了对友谊、家庭、传统的美好向往和赞美,同时也反映了作者对时代变迁和人生历程的思考和感慨。
“驺驭出国门”全诗拼音读音对照参考
fèng hé wéi qǔ zhuāng yán huái, yí dōng qū wài zú zhū dì
奉和韦曲庄言怀,贻东曲外族诸弟
wéi qǔ guān gài lǐ, xiān yuán yù qīng cōng.
韦曲冠盖里,鲜原郁青葱。
gōng tái mù zhōng wài, shù shě lín xī dōng.
公台睦中外,墅舍邻西东。
zōu yù chū guó mén, chén xī zhèng tóng lóng.
驺驭出国门,晨曦正曈曨。
yàn jū píng wài tǔ, yě fú cān huá chóng.
燕居平外土,野服参华虫。
jiāng quǎn fēn gǔ qú, yān xiá lián guàn cóng.
疆畎分古渠,烟霞连灌丛。
cháng yòu xù yǐ chǐ, huān yán wú bù tóng.
长幼序以齿,欢言无不同。
yì xī quán shèng shí, xūn qú bō xiū gōng.
忆昔全盛时,勋劬播休功。
dài yè kuò yǔ nèi, guāng chén ǎi xū zhōng.
代业扩宇内,光尘蔼墟中。
kǎi xī duō yǒng tàn, gē shī hòu shí fēng.
慨息多永叹,歌诗厚时风。
xiǎo shēng tiǎn guā gé, mù yì sī wú qióng.
小生忝瓜葛,慕义斯无穷。
“驺驭出国门”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。