“世途方扰扰”的意思及全诗出处和翻译赏析

世途方扰扰”出自宋代吴芾的《和胡经仲即事二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì tú fāng rǎo rǎo,诗句平仄:仄平平仄仄。

“世途方扰扰”全诗

《和胡经仲即事二首》
雨脚转前湾,烟蓑带雨还。
清诗陶野色,薄色散愁颜。
檐鸟下苔径,溪云媚屋山。
世途方扰扰,谁得似君闲。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和胡经仲即事二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代吴芾所作的《和胡经仲即事二首》中的一首。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨脚转前湾,
烟蓑带雨还。
清诗陶野色,
薄色散愁颜。
檐鸟下苔径,
溪云媚屋山。
世途方扰扰,
谁得似君闲。

诗意:
这首诗词描绘了雨后的山居景色。雨水打在前湾上,落下来像一串串的脚步声,形成了一种宁静而美丽的景象。烟雨笼罩着山居,景色朦胧。作者在清新的自然景色中感受到了一种淡淡的忧愁,但这种愁终究是可以随着自然景色而散去的。檐下的鸟儿在雨后落在了苔径上,溪云缭绕着屋山,更增添了一份宁静和美丽。在这个纷繁扰攘的世界中,谁能像胡经仲一样,能够享受这样的宁静与闲适呢?

赏析:
这首诗词通过细腻的描绘,表现了雨后山居的美丽和宁静。作者用简单的语言,刻画出了一幅自然美景,令人感觉到一份淡淡的忧愁。然而,这种忧愁并不会让人感到沉重和压抑,反而是在自然景色的映衬下,更能够让人感受到一份平和与宁静。在这个喧嚣而快节奏的社会中,能够像胡经仲一样,享受到这样的宁静和闲适,也是人们一直向往的生活方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世途方扰扰”全诗拼音读音对照参考

hé hú jīng zhòng jí shì èr shǒu
和胡经仲即事二首

yǔ jiǎo zhuǎn qián wān, yān suō dài yǔ hái.
雨脚转前湾,烟蓑带雨还。
qīng shī táo yě sè, báo sè sàn chóu yán.
清诗陶野色,薄色散愁颜。
yán niǎo xià tái jìng, xī yún mèi wū shān.
檐鸟下苔径,溪云媚屋山。
shì tú fāng rǎo rǎo, shuí dé shì jūn xián.
世途方扰扰,谁得似君闲。

“世途方扰扰”平仄韵脚

拼音:shì tú fāng rǎo rǎo
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世途方扰扰”的相关诗句

“世途方扰扰”的关联诗句

网友评论


* “世途方扰扰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世途方扰扰”出自吴芾的 《和胡经仲即事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。