“清入杖藜襟抱豁”的意思及全诗出处和翻译赏析

清入杖藜襟抱豁”出自宋代吴芾的《泽民见示游洞宫护圣二诗次来韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng rù zhàng lí jīn bào huō,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“清入杖藜襟抱豁”全诗

《泽民见示游洞宫护圣二诗次来韵》
洞府藏真锁碧峦,我来顿觉百忧宽。
真人已去留遗像,古木犹存翳旧坛。
清入杖藜襟抱豁,冷侵衣袂骨毛寒。
何妨便作诛茅计,幸我年来已挂冠。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《泽民见示游洞宫护圣二诗次来韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《泽民见示游洞宫护圣二诗次来韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

洞府藏真锁碧峦,
我来顿觉百忧宽。
真人已去留遗像,
古木犹存翳旧坛。

这首诗词描绘了诗人泽民拜访游洞宫时的情景。洞府中储藏着神奇的山川,诗人的心情在这里得到了宽慰,百种忧虑烦恼一下子消散。真人已经离去,但他留下的形象依然存在,古老的树木犹存,笼罩着古旧的祭坛。

清入杖藜襟抱豁,
冷侵衣袂骨毛寒。
何妨便作诛茅计,
幸我年来已挂冠。

诗人持着清贫的杖和藜(一种农具),心怀豁达,寒冷渐渐侵袭着他的衣袂,让他的骨头和毛发感受到寒冷。然而,这些并不妨碍他产生诛除一切烦扰的决心,他庆幸自己多年来已经放下了尘世的束缚。

这首诗词展现了诗人在游洞宫中的心境变化。一开始,他受到洞府中神奇景色的启发,忧虑的心情得到了宽慰。然后,他感受到了离去真人的存在,同时也感受到了岁月的流转和寒冷的侵袭。最后,他表达了自己豁达的心态和对过去束缚的超越,展现了一种追求自由和超脱的精神境界。

整首诗词运用了自然景物和个人感受的描写,通过对诗人心境的变化展示了一种超越尘世的追求和内心的豁达。它通过对自然和人情的对比,表达了诗人对世俗烦扰的厌倦和对自由解脱的向往。同时,诗词的语言简练,意象鲜明,给人以清新的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清入杖藜襟抱豁”全诗拼音读音对照参考

zé mín jiàn shì yóu dòng gōng hù shèng èr shī cì lái yùn
泽民见示游洞宫护圣二诗次来韵

dòng fǔ cáng zhēn suǒ bì luán, wǒ lái dùn jué bǎi yōu kuān.
洞府藏真锁碧峦,我来顿觉百忧宽。
zhēn rén yǐ qù liú yí xiàng, gǔ mù yóu cún yì jiù tán.
真人已去留遗像,古木犹存翳旧坛。
qīng rù zhàng lí jīn bào huō, lěng qīn yī mèi gǔ máo hán.
清入杖藜襟抱豁,冷侵衣袂骨毛寒。
hé fáng biàn zuò zhū máo jì, xìng wǒ nián lái yǐ guà guān.
何妨便作诛茅计,幸我年来已挂冠。

“清入杖藜襟抱豁”平仄韵脚

拼音:qīng rù zhàng lí jīn bào huō
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清入杖藜襟抱豁”的相关诗句

“清入杖藜襟抱豁”的关联诗句

网友评论


* “清入杖藜襟抱豁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清入杖藜襟抱豁”出自吴芾的 《泽民见示游洞宫护圣二诗次来韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。