“多谢新诗相慰藉”的意思及全诗出处和翻译赏析

多谢新诗相慰藉”出自宋代吴芾的《和薛丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duō xiè xīn shī xiāng wèi jiè,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“多谢新诗相慰藉”全诗

《和薛丞》
归来林下恰年余,喜对青山更面湖。
野兴自来知不浅,宦情今日觉全无。
任从俗目嗤吾老,未许山灵诮客逋。
多谢新诗相慰藉,头风一读顿然苏。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和薛丞》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和薛丞》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
回到林间已有一年多,欣喜地面对青山和湖。乡野的情趣不曾淡去,官场的忧愁如今已无。纵使世俗嘲笑我已老去,却不容山灵诋毁旅客逃避。非常感谢你新诗的慰藉,读了你的佳作我顿时恍然苏醒。

诗意:
这首诗词表达了作者吴芾回到山林之中的喜悦心情和对自然的热爱。他感叹乡野生活的自在和纯真,并对官场的繁琐与虚妄产生了反思。尽管遭受世俗的嘲笑和不解,但他坚守自己的信念,不愿屈从于俗世的眼光。在他沉浸于山林之中、阅读一位友人的新诗之际,他的心灵得到了启迪和安慰,仿佛一阵清风拂过,使他重新振奋起来。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了作者对自然和乡野生活的喜爱,以及对官场的反思和对真诚创作的追求。诗中的景物描写简练而形象,通过对青山和湖泊的描绘,使读者感受到作者回归自然的愉悦和宁静。诗人通过对官场的对比,表达了对繁琐世务的疲倦和对自由自在生活的向往。

在面对世俗的嘲笑和压力时,作者坚守内心的信念,不为外界的评判所动摇。他表达了对山灵的敬重和对真正的艺术追求的坚持。最后,作者通过朋友的新诗得到了慰藉,这种激发灵感和重燃斗志的力量使他重新焕发生机。

整首诗词情感真挚,通过对自然与人生的对比,展现了对纯真、自由和真实的追求。作者通过与友人的诗文交流,感受到了艺术的力量和启迪,这也表达了作者对艺术的敬重和对创作的热爱。全诗内容流畅自然,语言简洁明快,给人以清新愉悦之感,引人共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多谢新诗相慰藉”全诗拼音读音对照参考

hé xuē chéng
和薛丞

guī lái lín xià qià nián yú, xǐ duì qīng shān gèng miàn hú.
归来林下恰年余,喜对青山更面湖。
yě xìng zì lái zhī bù qiǎn, huàn qíng jīn rì jué quán wú.
野兴自来知不浅,宦情今日觉全无。
rèn cóng sú mù chī wú lǎo, wèi xǔ shān líng qiào kè bū.
任从俗目嗤吾老,未许山灵诮客逋。
duō xiè xīn shī xiāng wèi jiè, tóu fēng yī dú dùn rán sū.
多谢新诗相慰藉,头风一读顿然苏。

“多谢新诗相慰藉”平仄韵脚

拼音:duō xiè xīn shī xiāng wèi jiè
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多谢新诗相慰藉”的相关诗句

“多谢新诗相慰藉”的关联诗句

网友评论


* “多谢新诗相慰藉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多谢新诗相慰藉”出自吴芾的 《和薛丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。