“已喜故人来聚首”的意思及全诗出处和翻译赏析

已喜故人来聚首”出自宋代吴芾的《和朱世同夜坐待月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ xǐ gù rén lái jù shǒu,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“已喜故人来聚首”全诗

《和朱世同夜坐待月》
新凉初入我庭中,满座清风孰与同。
已喜故人来聚首,好坏堪明月更当空。
满倾浊酒休辞醉,剩作新诗莫讳穷。
屈指如今诗酒社,有谁胸次得如公。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和朱世同夜坐待月》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和朱世同夜坐待月》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
新凉初入我庭中,
满座清风孰与同。
已喜故人来聚首,
好坏堪明月更当空。
满倾浊酒休辞醉,
剩作新诗莫讳穷。
屈指如今诗酒社,
有谁胸次得如公。

诗意:
这首诗词以夜晚观赏月亮为背景,描绘了作者和朋友朱世同夜间坐在庭院中等待月亮的场景。初秋的清凉才刚刚进入庭院,座上的清风和明亮的月光相辉映。作者欣喜地迎接朋友的到来,一起聚首共度美好时光。无论是善良还是恶劣的人,都将面对如同明亮的月亮一样公正无私的判断。满满的美酒倾斟出来,不用推辞要醉,剩下的时间将用来创作新的诗歌,不要担心穷困限制创作的灵感。如今的诗酒社中,屈指一算,有谁的才华和胸怀能与公公相比得上呢?

赏析:
这首诗词以朱世同和吴芾的夜间会面为背景,描绘了友谊和诗词创作的情景。诗中通过对新凉初入的描绘,展示了初秋的凉爽和宜人的气氛。作者以清风和明月作为比喻,表达了朋友的贵重和友谊的美好。诗中提到的明月象征着公正和坦率,作者希望人们能像明月一样真实地面对自己的优点和缺点。诗人用"满倾浊酒休辞醉"的句子表达了对畅饮的豪情,而"剩作新诗莫讳穷"则表达了诗人对创作的热情和对灵感的无限追求。最后两句则表达了作者对自己才华和胸怀的自信,并提问是否有人能与他相媲美。整首诗词抒发了作者对友谊和诗词创作的热爱,展示了诗人豪情奔放的个性和对才华的自信。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已喜故人来聚首”全诗拼音读音对照参考

hé zhū shì tóng yè zuò dài yuè
和朱世同夜坐待月

xīn liáng chū rù wǒ tíng zhōng, mǎn zuò qīng fēng shú yǔ tóng.
新凉初入我庭中,满座清风孰与同。
yǐ xǐ gù rén lái jù shǒu, hǎo huài kān míng yuè gèng dāng kōng.
已喜故人来聚首,好坏堪明月更当空。
mǎn qīng zhuó jiǔ xiū cí zuì, shèng zuò xīn shī mò huì qióng.
满倾浊酒休辞醉,剩作新诗莫讳穷。
qū zhǐ rú jīn shī jiǔ shè, yǒu shuí xiōng cì dé rú gōng.
屈指如今诗酒社,有谁胸次得如公。

“已喜故人来聚首”平仄韵脚

拼音:yǐ xǐ gù rén lái jù shǒu
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已喜故人来聚首”的相关诗句

“已喜故人来聚首”的关联诗句

网友评论


* “已喜故人来聚首”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已喜故人来聚首”出自吴芾的 《和朱世同夜坐待月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。