“若为飘泊向江乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

若为飘泊向江乡”出自宋代吴芾的《和陈泽民咏岩桂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruò wéi piāo bó xiàng jiāng xiāng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“若为飘泊向江乡”全诗

《和陈泽民咏岩桂》
我家千树正芬芳,不见羁怀已倍伤。
岂谓幽姿怜索寞,亦来孤馆伴凄凉。
追寻尚想年时侣,披佛还同故里香。
花下光阴能有几,若为飘泊向江乡

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和陈泽民咏岩桂》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和陈泽民咏岩桂》是吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

千树芳芬我家中,羁怀已倍伤。

这首诗词描绘了作者家中千树盛开的岩桂花香,但却感叹自己内心的羁绊之苦。作者的内心境况与家中花香形成鲜明的对比。

岂料幽姿怜索寞,亦来孤馆伴凄凉。

作者感叹自己的幽美姿态被人们所忽略,孤独地陪伴在冷清的孤馆之中。这里表达了作者内心的孤独和寂寞。

追寻尚想年时侣,披佛还同故里香。

作者怀念过去的时光,回忆起与伙伴们一起寻欢作乐的日子。披佛指的是佛衣,意味着回归本心。作者希望回到故乡,与故友再次共享桂花的香气。

花下光阴能有几,若为飘泊向江乡。

这两句表达了作者对光阴流逝的感叹,时间如同花朵一样短暂。作者抒发了自己流离失所的心情,若有可能,愿意漂泊到江南的乡间。

这首诗词通过描绘家中盛开的岩桂花香,表达了作者内心的孤独、寂寞和对过去美好时光的怀念。同时,也借花发出对光阴流逝和流离失所的感慨。整首诗抒发了对故乡和亲友的思念之情,以及对人生无常和离散的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“若为飘泊向江乡”全诗拼音读音对照参考

hé chén zé mín yǒng yán guì
和陈泽民咏岩桂

wǒ jiā qiān shù zhèng fēn fāng, bú jiàn jī huái yǐ bèi shāng.
我家千树正芬芳,不见羁怀已倍伤。
qǐ wèi yōu zī lián suǒ mò, yì lái gū guǎn bàn qī liáng.
岂谓幽姿怜索寞,亦来孤馆伴凄凉。
zhuī xún shàng xiǎng nián shí lǚ, pī fú hái tóng gù lǐ xiāng.
追寻尚想年时侣,披佛还同故里香。
huā xià guāng yīn néng yǒu jǐ, ruò wéi piāo bó xiàng jiāng xiāng.
花下光阴能有几,若为飘泊向江乡。

“若为飘泊向江乡”平仄韵脚

拼音:ruò wéi piāo bó xiàng jiāng xiāng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“若为飘泊向江乡”的相关诗句

“若为飘泊向江乡”的关联诗句

网友评论


* “若为飘泊向江乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“若为飘泊向江乡”出自吴芾的 《和陈泽民咏岩桂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。