“昨夜不知春已回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜不知春已回”全诗
今年似觉寒犹未,昨夜不知春已回。
喜有暗香供雅客,可无佳句助深杯。
须知不比闲桃李,莫把金刀取次裁。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和昝通彦早梅韵》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和昝通彦早梅韵》是宋代吴芾所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
岁岁梅花破腊开,
每年都有梅花在腊月时盛开,
赏花的时候我坐在苍苔上,
静静地品味着花的美丽。
今年似觉寒犹未,
今年的寒冷似乎还没有完全过去,
我能感受到春天尚未到来。
昨夜不知春已回。
昨晚我不知道春天已经归来。
(这句表达了作者的惊讶和错过春天的遗憾之情)
喜有暗香供雅客,
我高兴地发现梅花散发着淡淡的幽香,可供雅客欣赏。
(这里的雅客指的是诗人的朋友和文人)
可无佳句助深杯。
然而我却无法找到适合的佳句来辅助深饮。
(表明作者虽然赏花,但却无法产生出令人赞叹的诗句,感到有些遗憾)
须知不比闲桃李,
你们应该明白,梅花并不像那些随意的桃李花一样,
(诗人在这里表达了梅花的高洁、坚韧和不拘泥的性格)
莫把金刀取次裁。
不要拿金刀匆匆剪裁。
(这句话是诗人对人们对梅花的描绘和表达方式的忠告,表明梅花的美丽和特点不能被随意改变和剪裁,应该尊重和保留其本来的自然之美)
这首诗词以描写梅花的情景为主题,表达了诗人对梅花的喜爱和赞美之情。诗人通过描述梅花在腊月中开放的情景,表达了对春天的期待和追求。他将自己坐在苍苔上赏花的情景描绘得生动而真切。诗中还揭示了诗人的心境,他感叹自己错过了春天的到来,但却发现了梅花散发着幽香,带给他一丝安慰。在诗的结尾,诗人呼吁不要随意剪裁梅花,表达了对梅花高洁和独特之美的崇敬。
整首诗词以简洁、自然的语言表达了对梅花的热爱和对春天的期待,同时展示了诗人对梅花高洁品质的赞赏和对自然之美的呈现。
“昨夜不知春已回”全诗拼音读音对照参考
hé zǎn tōng yàn zǎo méi yùn
和昝通彦早梅韵
suì suì méi huā pò là kāi, shǎng huā cháng jì zuò cāng tái.
岁岁梅花破腊开,赏花尝记坐苍苔。
jīn nián shì jué hán yóu wèi, zuó yè bù zhī chūn yǐ huí.
今年似觉寒犹未,昨夜不知春已回。
xǐ yǒu àn xiāng gōng yǎ kè, kě wú jiā jù zhù shēn bēi.
喜有暗香供雅客,可无佳句助深杯。
xū zhī bù bǐ xián táo lǐ, mò bǎ jīn dāo qǔ cì cái.
须知不比闲桃李,莫把金刀取次裁。
“昨夜不知春已回”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。