“要与邦人乐太平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“要与邦人乐太平”全诗
甫及楼成余已去,匆匆一眺但凝情。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《新创太平楼未及落成而去漫留一绝》吴芾 翻译、赏析和诗意
译文:
新建的太平楼未完成就离开了,只留下了一首绝句。登上楼顶只是为了等待这座楼的完成,与国家的人民一同享受太平盛世的欢乐。刚刚等到楼完成,我已经匆匆离去,只留下凝结着深情的一瞥。
诗意:
这首诗描绘了作者吴芾登上太平楼的情景,他期待着太平楼的建成,希望能与国家的人民共同享受和平的时代。然而,他在楼即将完工的时候不得不匆匆离开,只能凝望一眼,表达了他对太平盛世的向往和无奈。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了作者对太平盛世的热望和遗憾。太平楼作为象征和寓意,代表着和平与繁荣的象征性建筑物。作者登上楼顶,期待着和平时代的到来,希望能与国家的人民共同欢庆太平。然而,作者却未能等到楼的完成,只能匆匆离去,只能一眼凝望,表达了作者对和平美好的向往和无奈的感叹。
这首诗以简练的文字表达了作者内心的情感,透过太平楼的形象,传达了对和平的渴望和对时代变迁的感慨。它虽然只是四句诗,却通过凝练的描写,勾勒出了作者思想和情感的世界,给人以深思和感慨。也让人不禁想象太平楼的壮丽景象和作者内心的期待,以及那份无法实现的遗憾和留恋。
“要与邦人乐太平”全诗拼音读音对照参考
xīn chuàng tài píng lóu wèi jí luò chéng ér qù màn liú yī jué
新创太平楼未及落成而去漫留一绝
dēng lín zhǐ dài cǐ lóu chéng, yào yǔ bāng rén lè tài píng.
登临只待此楼成,要与邦人乐太平。
fǔ jí lóu chéng yú yǐ qù, cōng cōng yī tiào dàn níng qíng.
甫及楼成余已去,匆匆一眺但凝情。
“要与邦人乐太平”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。