“海滨何处足春风”的意思及全诗出处和翻译赏析

海滨何处足春风”出自宋代吴芾的《到双胜匆匆不及款舟中成小诗寄良器兼简杨宰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi bīn hé chǔ zú chūn fēng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“海滨何处足春风”全诗

《到双胜匆匆不及款舟中成小诗寄良器兼简杨宰》
海滨何处足春风,尽在王孙小圃中。
雨洗山光供几席,日移花影上帘栊。
扁舟回首烟波隔,尊酒何时笑语同。
若对扬雄赏幽胜,杯行应亦话衰翁。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《到双胜匆匆不及款舟中成小诗寄良器兼简杨宰》吴芾 翻译、赏析和诗意

诗词:《到双胜匆匆不及款舟中成小诗寄良器兼简杨宰》

海滨何处足春风,
尽在王孙小圃中。
雨洗山光供几席,
日移花影上帘栊。
扁舟回首烟波隔,
尊酒何时笑语同。
若对扬雄赏幽胜,
杯行应亦话衰翁。

中文译文:
海滨的何处能够拥有如此美好的春风,
全都在王孙的小园中。
雨水洗净了山间的光芒,为几席提供了清新的氛围,
阳光的移动将花影映在帘栊上。
扁舟回首望着对岸的烟波,隔着水面的波澜,
何时能够举杯共饮,欢笑语言相通。
如果能够与扬雄一起赏析那幽静的胜景,
喝酒作诗的时光也会成为我们衰老后的回忆。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代吴芾所作,描述了一个美好的海滨春日。诗中以自然景物为背景,展示了诗人对生活和友情的思考和向往。

诗人首先描绘了海滨地区春天的美好,海风中带着温暖的春风,让人心旷神怡。接着,他将目光转向一个王孙的小园子,似乎在暗示这个园子是属于富有的人家,里面有美丽的景观和花草。

下文描写了雨洗过的山光和阳光下的花影,给人以清新的感觉。诗人通过细腻的描写,让读者仿佛置身其中,感受到山间的宁静和美丽。

随后,诗人回首望向对岸的烟波,似乎暗示着友情的隔阂。他期盼着能够与朋友举杯共饮,分享笑声和语言的欢乐。

最后两句表达了诗人对扬雄的赏识,似乎是在寻找一个共同的话题,两人可以一起欣赏幽静的胜景,交流诗酒之情。同时,杯行(举杯)应亦话衰翁,也可以理解为诗人希望与衰老的朋友共享美好的时光,一起回忆过去。

整首诗情感温婉、清新自然,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对美好生活和真挚友情的向往,展现了宋代文人的豪情壮志和情感追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海滨何处足春风”全诗拼音读音对照参考

dào shuāng shèng cōng cōng bù jí kuǎn zhōu zhōng chéng xiǎo shī jì liáng qì jiān jiǎn yáng zǎi
到双胜匆匆不及款舟中成小诗寄良器兼简杨宰

hǎi bīn hé chǔ zú chūn fēng, jǐn zài wáng sūn xiǎo pǔ zhōng.
海滨何处足春风,尽在王孙小圃中。
yǔ xǐ shān guāng gōng jǐ xí, rì yí huā yǐng shàng lián lóng.
雨洗山光供几席,日移花影上帘栊。
piān zhōu huí shǒu yān bō gé, zūn jiǔ hé shí xiào yǔ tóng.
扁舟回首烟波隔,尊酒何时笑语同。
ruò duì yáng xióng shǎng yōu shèng, bēi xíng yīng yì huà shuāi wēng.
若对扬雄赏幽胜,杯行应亦话衰翁。

“海滨何处足春风”平仄韵脚

拼音:hǎi bīn hé chǔ zú chūn fēng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海滨何处足春风”的相关诗句

“海滨何处足春风”的关联诗句

网友评论


* “海滨何处足春风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海滨何处足春风”出自吴芾的 《到双胜匆匆不及款舟中成小诗寄良器兼简杨宰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。