“新诗忽得闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

新诗忽得闻”出自宋代吴芾的《和陈宗师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn shī hū dé wén,诗句平仄:平平平平平。

“新诗忽得闻”全诗

《和陈宗师》
昨幸朋簪盍,还惊客袂分。
相望千里月,独占一溪云。
高论无由款,新诗忽得闻
羡君岩穴下,清坐绝埃氛。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和陈宗师》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和陈宗师》是一首宋代的诗词,作者是吴芾。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
昨晚幸得与朋友相聚,不料却让客人的袖子破裂。远远相望,千里之间的明月高悬,只有我独自享受溪边的云雾。你提出了高深的言论,我却没能对此作出恰当的回应;你写了一首新的诗作,我突然听到了它的声音。我羡慕你居住在山洞下,能够静静地坐在那里,远离尘埃和喧嚣。

诗意和赏析:
《和陈宗师》这首诗以一种隐逸的情调,表达了作者对友人的思念和对自己无法达到友人的高深才情的羡慕之情。诗中通过描绘相聚与分别、远离与相望的情景,展现了作者内心的孤独和向往。作者描述了夜晚的明月和溪边的云雾,以此突出自己的独特体验和感受,形成与友人之间的对比。友人的高论和新诗使作者感到自愧不如,但又对友人的生活环境感到羡慕,认为他的清净与超脱胜过自己。整首诗以抒发作者内心情感为主,表达了对友人的思念、对高深才情的向往以及对自身处境的感慨。

这首诗以简洁明快的语言展示了作者的情感和思绪,通过对自然景物的描绘,将内心的情感与外在的环境相结合,形成了一种深邃而富有意境的表达。作者通过对友人和自我的对比,呈现了一种幽静、超脱的境界,同时也表达了对于友人才情和生活方式的羡慕之情。整首诗意境优美,意境深远,能够引发读者对友情、人生追求以及自我与他人的比较思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新诗忽得闻”全诗拼音读音对照参考

hé chén zōng shī
和陈宗师

zuó xìng péng zān hé, hái jīng kè mèi fēn.
昨幸朋簪盍,还惊客袂分。
xiāng wàng qiān lǐ yuè, dú zhàn yī xī yún.
相望千里月,独占一溪云。
gāo lùn wú yóu kuǎn, xīn shī hū dé wén.
高论无由款,新诗忽得闻。
xiàn jūn yán xué xià, qīng zuò jué āi fēn.
羡君岩穴下,清坐绝埃氛。

“新诗忽得闻”平仄韵脚

拼音:xīn shī hū dé wén
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新诗忽得闻”的相关诗句

“新诗忽得闻”的关联诗句

网友评论


* “新诗忽得闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新诗忽得闻”出自吴芾的 《和陈宗师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。