“花开后圃春同醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

花开后圃春同醉”出自宋代吴芾的《去郡日寄居诸公作饯即席奉呈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā kāi hòu pǔ chūn tóng zuì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“花开后圃春同醉”全诗

《去郡日寄居诸公作饯即席奉呈》
三年江上守孤城,日日思归去未能。
虽愧憩棠无惠政,却欣伐木有良朋。
花开后圃春同醉,月满高楼夜共灯。
别后有须俱自爱,从今拭目看飞腾。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《去郡日寄居诸公作饯即席奉呈》吴芾 翻译、赏析和诗意

《去郡日寄居诸公作饯即席奉呈》是宋代吴芾的诗作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三年江上守孤城,
日日思归去未能。
虽愧憩棠无惠政,
却欣伐木有良朋。
花开后圃春同醉,
月满高楼夜共灯。
别后有须俱自爱,
从今拭目看飞腾。

诗意和赏析:
这首诗描述了作者吴芾三年来在江边守卫孤城的经历和心情。他每天都思念着归家的愿望,但迟迟不能实现。虽然他感到惭愧,没有能为人民做出实际的贡献,但他却欣喜地发现在伐木的过程中结交了一些优秀的朋友,这给他带来了一些安慰。

诗中描绘了春天花开的美景和夜晚高楼灯火辉煌的景象,这些景物使得作者在别离后感到更加孤独,但也更加珍惜眼前的美好。最后,吴芾表达了对自己和朋友们的期望,希望他们都能自爱,从今以后拭目以待,迎接未来的飞腾。

这首诗通过对个人心境和社会环境的描绘,表达了作者对归家的向往、对友情的珍视以及对未来的期待。诗词的语言简练、意境深远,展现了吴芾对生活的热爱和对理想的追求。通过细腻的描写和抒发情感的方式,这首诗深深地触动了读者,让人们感受到了诗人内心的思考和情感的流露。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花开后圃春同醉”全诗拼音读音对照参考

qù jùn rì jì jū zhū gōng zuò jiàn jí xí fèng chéng
去郡日寄居诸公作饯即席奉呈

sān nián jiāng shàng shǒu gū chéng, rì rì sī guī qù wèi néng.
三年江上守孤城,日日思归去未能。
suī kuì qì táng wú huì zhèng, què xīn fá mù yǒu liáng péng.
虽愧憩棠无惠政,却欣伐木有良朋。
huā kāi hòu pǔ chūn tóng zuì, yuè mǎn gāo lóu yè gòng dēng.
花开后圃春同醉,月满高楼夜共灯。
bié hòu yǒu xū jù zì ài, cóng jīn shì mù kàn fēi téng.
别后有须俱自爱,从今拭目看飞腾。

“花开后圃春同醉”平仄韵脚

拼音:huā kāi hòu pǔ chūn tóng zuì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花开后圃春同醉”的相关诗句

“花开后圃春同醉”的关联诗句

网友评论


* “花开后圃春同醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花开后圃春同醉”出自吴芾的 《去郡日寄居诸公作饯即席奉呈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。