“何妨林下作闲人”的意思及全诗出处和翻译赏析

何妨林下作闲人”出自宋代吴芾的《生日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé fáng lín xià zuò xián rén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“何妨林下作闲人”全诗

《生日》
藜杖纶巾度几春,紫袍頳带一番新。
恩荣可但将延世,渥泽还欣再及亲。
已见里中夸盛事,何妨林下作闲人
年逾七十仍希有,寿酒须拼饮百巡。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《生日》吴芾 翻译、赏析和诗意

《生日》是宋代吴芾的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

藜杖纶巾度几春,紫袍颁带一番新。
在这人生的历程中,我用藜杖和纶巾度过了多少个春天,如今穿上紫袍、系上红带,又是一番新的起点。

恩荣可但将延世,渥泽还欣再及亲。
我愿将获得的恩荣传承给子孙后代,而且还希望能再享受到更多的恩泽和亲情。

已见里中夸盛事,何妨林下作闲人。
我已经看到了家乡里许多夸耀的盛事,但我并不在乎这些,宁愿在林间作一位悠闲自在的人。

年逾七十仍希有,寿酒须拼饮百巡。
我已经年过七十,但仍然怀有美好的愿望,我要辞寿酒,与亲朋好友一起痛饮百巡。

这首诗词《生日》表达了诗人对自己生日的思考和寄托。诗中描绘了诗人已经度过了许多春天,如今又迎来了新的起点。他希望将自己获得的恩荣传给后代,并继续享受更多的温暖和亲情。尽管诗人已经年过七旬,但他仍然怀有对美好的追求和期待,愿意与亲朋好友一同庆祝自己的生日。整首诗词表现了诗人对生命的珍视和对幸福的渴望,同时也表达了一种豁达从容的心态,不追求世俗的名利,而是追求内心的宁静与自在。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何妨林下作闲人”全诗拼音读音对照参考

shēng rì
生日

lí zhàng guān jīn dù jǐ chūn, zǐ páo chēng dài yī fān xīn.
藜杖纶巾度几春,紫袍頳带一番新。
ēn róng kě dàn jiāng yán shì, wò zé hái xīn zài jí qīn.
恩荣可但将延世,渥泽还欣再及亲。
yǐ jiàn lǐ zhōng kuā shèng shì, hé fáng lín xià zuò xián rén.
已见里中夸盛事,何妨林下作闲人。
nián yú qī shí réng xī yǒu, shòu jiǔ xū pīn yǐn bǎi xún.
年逾七十仍希有,寿酒须拼饮百巡。

“何妨林下作闲人”平仄韵脚

拼音:hé fáng lín xià zuò xián rén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何妨林下作闲人”的相关诗句

“何妨林下作闲人”的关联诗句

网友评论


* “何妨林下作闲人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何妨林下作闲人”出自吴芾的 《生日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。