“已是伤春不自禁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已是伤春不自禁”全诗
那更雨声长在耳,连朝滴碎惜花心。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《感花》吴芾 翻译、赏析和诗意
《感花》是宋代吴芾的一首诗词。这首诗描绘了作者多年来身体的衰老和疾病所带来的痛苦,以及对春天的怀念和对花朵的珍惜之情。
诗词的中文译文:
年来老病苦相侵,
已是伤春不自禁。
那更雨声长在耳,
连朝滴碎惜花心。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘作者的身体状况和对春天的思念,表达了对时光流逝和生命衰老的感慨。作者在年老和疾病的困扰下,感叹岁月的无情和生命的脆弱。他感受到春天的来临,但由于病痛的折磨,无法自主地感受到春天的欢愉。诗中的“伤春不自禁”表达了作者内心对于无法随心所欲地享受春天的痛苦感受。
诗的末句“那更雨声长在耳,连朝滴碎惜花心”,通过描写雨声长时间持续不停,暗示了作者在病榻上度过了许多日子。这种长时间的隔离和痛苦,让他更加珍惜生命中的美好瞬间。他在雨声中感受到时间的流逝,也体会到自己犹如花朵一样脆弱而易碎,因此更加珍惜花朵的美丽。
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对于生命脆弱性的思考和对美好事物的珍惜。它传达了一种对时光流逝的无奈和对生命短暂的感慨,引发读者对生命的思考。同时,通过抒发对春天和花朵的喜爱之情,这首诗也展现了作者对美的热爱和对生命的希望。
“已是伤春不自禁”全诗拼音读音对照参考
gǎn huā
感花
nián lái lǎo bìng kǔ xiāng qīn, yǐ shì shāng chūn bù zì jīn.
年来老病苦相侵,已是伤春不自禁。
nà gèng yǔ shēng zhǎng zài ěr, lián cháo dī suì xī huā xīn.
那更雨声长在耳,连朝滴碎惜花心。
“已是伤春不自禁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。