“酝江天飞雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

酝江天飞雪”出自宋代史浩的《好事近》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yùn jiāng tiān fēi xuě,诗句平仄:仄平平平仄。

“酝江天飞雪”全诗

《好事近》
敧枕不成眠,得句十分清绝。
一夜酸风阁花,酝江天飞雪
晓来的皪看枝头,老蚌剖明月。
帝所待调金鼎,莫教人轻折。

分类: 好事近

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《好事近》史浩 翻译、赏析和诗意

《好事近·敧枕不成眠》是宋代诗人史浩的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
枕头斜倚,无法入眠,
得到的词句十分清雅。
一夜间,阁楼上的花朵,
在凛冽的江风中飘舞如雪。
天明时分,我抬头望向枝头,
看见一只蚌壳映照着明亮的月光。
朝廷将我派去调配金鼎,
不要让人轻率地去折断它。

诗意:
《好事近·敧枕不成眠》通过描绘夜晚的景象,表达了诗人内心深处的情感和思考。诗人在无法入眠的状态下,灵感突现,创作了清雅的词句。诗中通过描绘酸风阁花和飞雪,展示了自然界独特的美丽景色,同时也暗示了人生的瞬息万变和无常。黎明时分,诗人抬头仰望枝头,看到蚌壳映照着明亮的月光,这里借景抒发了对美的赞美和追求。最后两句表达了诗人对于自身使命的担当,朝廷赋予了他调配金鼎的重责,他希望这件事不被轻率对待,以显示出自己对于职责的认真态度。

赏析:
《好事近·敧枕不成眠》以写景抒发情感的方式,通过描绘夜晚的自然景观和诗人内心的感受,展示了对美的追求和对责任的担当。诗中运用了对比的手法,夜晚与黎明、花朵与飞雪、枝头与明月,这些对比营造了一种独特的美感。同时,诗中的意象也十分丰富,用"敧枕不成眠"、"酝江天飞雪"、"老蚌剖明月"等独特的表达方式,增加了诗词的艺术性和意境的深度。整首诗展示了史浩对于美好事物的追求和对责任使命的认真态度,体现了宋代文人的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酝江天飞雪”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

jī zhěn bù chéng mián, dé jù shí fēn qīng jué.
敧枕不成眠,得句十分清绝。
yī yè suān fēng gé huā, yùn jiāng tiān fēi xuě.
一夜酸风阁花,酝江天飞雪。
xiǎo lái de lì kàn zhī tóu, lǎo bàng pōu míng yuè.
晓来的皪看枝头,老蚌剖明月。
dì suǒ dài diào jīn dǐng, mò jiào rén qīng zhé.
帝所待调金鼎,莫教人轻折。

“酝江天飞雪”平仄韵脚

拼音:yùn jiāng tiān fēi xuě
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酝江天飞雪”的相关诗句

“酝江天飞雪”的关联诗句

网友评论


* “酝江天飞雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酝江天飞雪”出自史浩的 《好事近·敧枕不成眠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。