“上帝锡长生”的意思及全诗出处和翻译赏析

上帝锡长生”出自宋代史浩的《太清舞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng dì xī cháng shēng,诗句平仄:仄仄平平平。

“上帝锡长生”全诗

《太清舞》
当时脱得长城苦。
但熙熙朝暮。
上帝锡长生,任跳丸乌兔。
种桃千万已成阴,望家乡、杳然何处。
从此与凡人,隔云霄烟雨。

分类:

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《太清舞》史浩 翻译、赏析和诗意

《太清舞》是宋代诗人史浩所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《太清舞》中文译文:
当时脱得长城苦。
但熙熙朝暮。
上帝锡长生,任跳丸乌兔。
种桃千万已成阴,望家乡、杳然何处。
从此与凡人,隔云霄烟雨。

诗意和赏析:
这首诗词以隐喻的方式表达了作者对逝去时光和遥远家乡的思念之情。诗中描述了作者脱离了长城这个苦楚的象征,进入了繁华的世界。他感叹上天赐予了他长生不老之命运,使他自由自在地在世间跳跃,如同乌兔般自由自在。

然而,他也意识到时间的流逝和人生的无常。种植的桃树已经成为阴影,家乡的渴望变得遥远而不可及。他注视着家乡,但却无法找到它的存在。从此以后,他与普通人隔绝开来,隔离在云霄之上,与尘世的烟雨相隔离。

这首诗词通过对长城、长生和家乡的象征性描绘,表达了对逝去时光和遥远故乡的怀念之情。它展现了诗人的情感和思考,同时也反映了人生的转变和离散感。诗人通过对自然景象和个人经历的描绘,抒发了内心的情感和思想,使读者在阅读中感受到时光流转和生命变迁的无常与遗憾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上帝锡长生”全诗拼音读音对照参考

tài qīng wǔ
太清舞

dāng shí tuō dé cháng chéng kǔ.
当时脱得长城苦。
dàn xī xī zhāo mù.
但熙熙朝暮。
shàng dì xī cháng shēng, rèn tiào wán wū tù.
上帝锡长生,任跳丸乌兔。
zhǒng táo qiān wàn yǐ chéng yīn, wàng jiā xiāng yǎo rán hé chǔ.
种桃千万已成阴,望家乡、杳然何处。
cóng cǐ yǔ fán rén, gé yún xiāo yān yǔ.
从此与凡人,隔云霄烟雨。

“上帝锡长生”平仄韵脚

拼音:shàng dì xī cháng shēng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上帝锡长生”的相关诗句

“上帝锡长生”的关联诗句

网友评论


* “上帝锡长生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上帝锡长生”出自史浩的 《太清舞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。