“禁路紫骝蹄”的意思及全诗出处和翻译赏析

禁路紫骝蹄”出自宋代史浩的《晨兴怀寺中用前韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìn lù zǐ liú tí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“禁路紫骝蹄”全诗

《晨兴怀寺中用前韵》
薛公言慷慨,端可讽驯犀。
器广蜃江小,名高雁岭低。
宸居清琐闼,禁路紫骝蹄
揆德宜长处,何因梦白鸡。

分类:

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《晨兴怀寺中用前韵》史浩 翻译、赏析和诗意

《晨兴怀寺中用前韵》是宋代诗人史浩所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晨兴怀寺中用前韵

薛公言慷慨,
端可讽驯犀。
器广蜃江小,
名高雁岭低。
宸居清琐闼,
禁路紫骝蹄。
揆德宜长处,
何因梦白鸡。

译文:
清晨醒来,我在寺院中借用前人的韵律,
薛公言谈慷慨之事,可比喻为调教温顺的犀牛。
器物广阔,如同幻化成小小的江河,
名声高大,却如雁岭般低垂。
皇帝居住在清雅的宫阙之中,
御道上紫色骏马的蹄声传来。
明察善德之人宜有所长进,
为何会梦见一只白色的公鸡呢?

诗意和赏析:
这首诗词以清晨时分在寺院中的景象为背景,表达了作者对社会现象和道德品质的思考和感慨。

首先,诗中提到的薛公言慷慨和驯犀,可以理解为对人们言行和品德的反思。薛公言慷慨的言辞,可能暗指当时社会上有许多人虚伪做作,言辞空洞,缺乏真实的情感表达,而端可讽驯犀,则寓意人们宜真实坦诚,不应装腔作势,应像善待温顺的犀牛一样真诚待人。

其次,诗中通过对器物和名声的对比描绘,表达了对人们追求虚荣和功利的批判。器物广阔却化为小小的江河,名声高大却低垂如雁岭,暗示人们追逐权势和名利,却常常得不到真正的满足。作者以此呼吁人们应当以平和的心态对待功名利禄,不应被虚荣所困扰,应当追求内心的宁静和真实的价值。

最后两句诗,通过皇帝居住在清雅的宫阙之中和梦见白鸡的描写,表达了对明察善德的人应该有所进取的思考。皇帝居住在宫阙中,禁路上紫色骏马的蹄声传来,这里可以理解为皇帝身边有明察善德的贤臣,而揆德宜长处的提醒,则是告诫人们应该明察善德的人应当不断进取,不断提升自己的道德品质。

总的来说,这首诗词以深沉的意境和隐喻的手法,对社会现象和道德品质进行了思考和揭示,旨在唤起人们对真实、真诚和真正价值的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“禁路紫骝蹄”全诗拼音读音对照参考

chén xīng huái sì zhōng yòng qián yùn
晨兴怀寺中用前韵

xuē gōng yán kāng kǎi, duān kě fěng xún xī.
薛公言慷慨,端可讽驯犀。
qì guǎng shèn jiāng xiǎo, míng gāo yàn lǐng dī.
器广蜃江小,名高雁岭低。
chén jū qīng suǒ tà, jìn lù zǐ liú tí.
宸居清琐闼,禁路紫骝蹄。
kuí dé yí cháng chù, hé yīn mèng bái jī.
揆德宜长处,何因梦白鸡。

“禁路紫骝蹄”平仄韵脚

拼音:jìn lù zǐ liú tí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“禁路紫骝蹄”的相关诗句

“禁路紫骝蹄”的关联诗句

网友评论


* “禁路紫骝蹄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“禁路紫骝蹄”出自史浩的 《晨兴怀寺中用前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。