“到家乘暇日”的意思及全诗出处和翻译赏析

到家乘暇日”出自宋代仲并的《送张持国省干归山阴三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dào jiā chéng xiá rì,诗句平仄:仄平平平仄。

“到家乘暇日”全诗

《送张持国省干归山阴三首》
埋轮贤使者,重席老先生。
一别遽多岁,相望无几程。
到家乘暇日,为我话深情。
欲写相思语,昏花字不成。

分类:

作者简介(仲并)

约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。

《送张持国省干归山阴三首》仲并 翻译、赏析和诗意

《送张持国省干归山阴三首》是宋代仲并所作的一首诗词。这首诗以深情厚意送别离的主题,表达了诗人与张持国的离别之情以及内心的思念之情。

诗词的中文译文如下:

送张持国省干归山阴三首

埋轮贤使者,重席老先生。
一别遽多岁,相望无几程。
到家乘暇日,为我话深情。
欲写相思语,昏花字不成。

这首诗通过表达离别之情和思念之情,展现了作者与张持国的深厚情谊。

在诗词的赏析中,首先,诗人以“埋轮贤使者,重席老先生”来称呼张持国,显示出对其的尊敬和钦佩之情。其次,诗人以“一别遽多岁,相望无几程”来表达与张持国长时间的分别和相隔的距离之远,凸显了离别的痛苦和思念的深情。接着,诗人表达了对张持国的期待和盼望,希望有机会与他相聚,以畅叙衷肠,倾诉彼此间的深情厚意。然而,诗人又表示自己欲写下相思之语,却因眼花缭乱而无法成字,流露出内心的无奈和无法言喻之苦。

这首诗词以简洁明了的语言表达了离别情感和思念之情,通过对离别的描写和对相聚的渴望,诗人展示了对友谊和情感的珍视和深深的眷恋之情。同时,通过作者对自己无法言表的内心困扰的描绘,也让读者感受到了离别的辛酸和思念的无奈,增加了诗词的情感共鸣。

总的来说,这首诗词以简练的语言表达了深情厚谊和离别思念之情,让读者在感受到离别的痛苦的同时也能产生共鸣,体味到友情和情感的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到家乘暇日”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng chí guó shěng gàn guī shān yīn sān shǒu
送张持国省干归山阴三首

mái lún xián shǐ zhě, zhòng xí lǎo xiān shēng.
埋轮贤使者,重席老先生。
yī bié jù duō suì, xiāng wàng wú jǐ chéng.
一别遽多岁,相望无几程。
dào jiā chéng xiá rì, wèi wǒ huà shēn qíng.
到家乘暇日,为我话深情。
yù xiě xiāng sī yǔ, hūn huā zì bù chéng.
欲写相思语,昏花字不成。

“到家乘暇日”平仄韵脚

拼音:dào jiā chéng xiá rì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到家乘暇日”的相关诗句

“到家乘暇日”的关联诗句

网友评论


* “到家乘暇日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到家乘暇日”出自仲并的 《送张持国省干归山阴三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。