“顾我分为方外友”的意思及全诗出处和翻译赏析

顾我分为方外友”出自宋代仲并的《次韵答友人四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù wǒ fēn wéi fāng wài yǒu,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“顾我分为方外友”全诗

《次韵答友人四首》
久矣忘情岂用閒,已看要起示无还。
自怀白发苍颜客,不堕黄花翠竹间,顾我分为方外友,如公合上道家山。
暇时及此频相过,城北城南浔几湾。

分类:

作者简介(仲并)

约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。

《次韵答友人四首》仲并 翻译、赏析和诗意

《次韵答友人四首》是宋代仲并所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

忘情已久,何须闲散的言辞,我已经看过你的要求,无法回应。我自怀着白发和苍老的容颜,作为一个游客,不愿沉溺于黄花和翠竹之间。我珍视我们的友情,将你视为道家山的同道。在空闲时光里,我们频繁地相聚,无论是在城北还是城南的浔江湾。

诗意:
这首诗表达了作者对友人的回应和思考。作者表示自己已经久矣忘情,不再轻易陷入感情之中,对友人的要求不能轻易回应。他自觉年事已高,身为游客,不愿沉迷于世俗的美好事物之间。然而,作者仍然珍视与友人的友情,将友人视为志同道合的朋友,无论何时何地都愿意与之相聚。

赏析:
这首诗以自述的方式表达了作者的内心情感和态度。通过对自己的情感状态的反思,作者表达了对感情的淡泊和对友情的珍视。诗中运用了自然景物的描绘,如白发苍颜、黄花翠竹,增加了诗词的意境和美感。作者以道家的思想理念来形容友情,显示出对友人的推崇和尊重。整首诗以平和的语调和节奏展开,给人以淡然自得、超脱尘世的感觉。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者对情感和友情的思考,以及对自然与人文之间的关系的体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“顾我分为方外友”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dá yǒu rén sì shǒu
次韵答友人四首

jiǔ yǐ wàng qíng qǐ yòng xián, yǐ kàn yào qǐ shì wú hái.
久矣忘情岂用閒,已看要起示无还。
zì huái bái fà cāng yán kè, bù duò huáng huā cuì zhú jiān,
自怀白发苍颜客,不堕黄花翠竹间,
gù wǒ fēn wéi fāng wài yǒu, rú gōng hé shàng dào jiā shān.
顾我分为方外友,如公合上道家山。
xiá shí jí cǐ pín xiāng guò, chéng běi chéng nán xún jǐ wān.
暇时及此频相过,城北城南浔几湾。

“顾我分为方外友”平仄韵脚

拼音:gù wǒ fēn wéi fāng wài yǒu
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“顾我分为方外友”的相关诗句

“顾我分为方外友”的关联诗句

网友评论


* “顾我分为方外友”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“顾我分为方外友”出自仲并的 《次韵答友人四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。