“皱面不重红”的意思及全诗出处和翻译赏析

皱面不重红”出自宋代仲并的《舟行再用前韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòu miàn bù zhòng hóng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“皱面不重红”全诗

《舟行再用前韵》
行藏那用卜,皱面不重红
又作都城别,长怀国士风。
折巾从有道,斗酒对无功。
一梦何时续,南窗笑语中。

分类:

作者简介(仲并)

约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。

《舟行再用前韵》仲并 翻译、赏析和诗意

《舟行再用前韵》是宋代文人仲并所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

舟行再用前韵

行藏那用卜,
皱面不重红。
又作都城别,
长怀国士风。
折巾从有道,
斗酒对无功。
一梦何时续,
南窗笑语中。

译文:
再次借用前面的韵脚,舟行之间,没有必要用卜筮来预测命运。纵使面容皱纹满布,也不妨碍面红耳赤的情感。再次写下与都城的离别,怀念着那国士的风范。折巾继承着传统的风俗,斗酒相对,虽然没有取得什么功名。这一场梦境何时才能继续,或许在南窗笑语的时刻。

诗意和赏析:
这首诗词展现了仲并的豪情壮志和对人生的思考。诗的开篇表达了对卜筮的怀疑态度,认为命运无法完全依靠占卜来预测,人应该勇往直前,不要被困扰而失去自信。接着,诗人以自嘲的口吻描述自己的面容,皱纹并不妨碍内心的激情和红润的情感。

诗的后半部分,表达了对都城的离别之情,并怀念国士的风范。作者将自己视为国士,展现了对传统文化的尊重和承继之心。折巾、斗酒等都是象征传统文化的元素,诗人保持了对传统价值和道德准则的追求,虽然最终未能取得功名,但仍然坚守自己的信仰和追求。

最后两句表达了作者对未来的期盼,希望自己的梦想能够继续实现,或许在温暖的南窗、欢快的笑语中。整首诗词流畅自然,用字简练,表达了对人生的思考和对理想的追求,展现了作者积极向上、不甘平庸的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“皱面不重红”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng zài yòng qián yùn
舟行再用前韵

xíng cáng nà yòng bo, zhòu miàn bù zhòng hóng.
行藏那用卜,皱面不重红。
yòu zuò dū chéng bié, zhǎng huái guó shì fēng.
又作都城别,长怀国士风。
zhé jīn cóng yǒu dào, dǒu jiǔ duì wú gōng.
折巾从有道,斗酒对无功。
yī mèng hé shí xù, nán chuāng xiào yǔ zhōng.
一梦何时续,南窗笑语中。

“皱面不重红”平仄韵脚

拼音:zhòu miàn bù zhòng hóng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“皱面不重红”的相关诗句

“皱面不重红”的关联诗句

网友评论


* “皱面不重红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“皱面不重红”出自仲并的 《舟行再用前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。