“天寒气象殊”的意思及全诗出处和翻译赏析

天寒气象殊”出自宋代仲并的《题大明寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān hán qì xiàng shū,诗句平仄:平平仄仄平。

“天寒气象殊”全诗

《题大明寺》
招提隐松桂,远在城一隅。
我来岁云暮,天寒气象殊
寓目得佳趣,百念如涤除。
及此斋时钟,箪瓢慰吾臞。
丈室曦未来,香篆沈熏炉。
聊施济胜具,未暇学跏趺。
缓步大明寺,山光佳有余。
郊原自春色,物意如相娱。
习公四海士,豪气编虎须。
邂逅偶倾盖,清游邀我俱。
相从得二谢,笑语寄歌呼。

分类:

作者简介(仲并)

约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。

《题大明寺》仲并 翻译、赏析和诗意

诗词:《题大明寺》
朝代:宋代
作者:仲并

招提隐松桂,远在城一隅。
我来岁云暮,天寒气象殊。

诗意与赏析:
这首诗是宋代仲并所作,《题大明寺》以寺庙为背景,表达了诗人在大明寺的愉悦和感慨之情。

诗的开篇以"招提隐松桂,远在城一隅"描绘了大明寺的景色,隐蔽在城市的一角,却吸引了人们的目光。接着,诗人提到自己"来岁云暮,天寒气象殊",暗示了岁月的流转和季节的变迁。

接下来的几句"寓目得佳趣,百念如涤除"表达了诗人在大明寺中寻找到了美好的心灵寄托,使内心的杂念得到净化和舒缓。"及此斋时钟,箪瓢慰吾臞"表明诗人在大明寺中静修打坐,感受到了时光的流转与内心的宁静。

接着,诗人描述了大明寺内的景色和氛围,"丈室曦未来,香篆沈熏炉"描绘了斋室中的阳光透过窗户照射进来,熏香的气味弥漫在空气中,营造出一种宁静而温馨的氛围。

"聊施济胜具,未暇学跏趺"表明诗人身处大明寺时,闲适愉悦,无暇顾及琐事。"缓步大明寺,山光佳有余"则以悠闲自在的步伐漫步在大明寺中,欣赏着美丽的山光。

接下来,诗人提到了郊原的景色和自然的韵味,"郊原自春色,物意如相娱"表达了大自然的生机勃勃和与人的亲密关系。"习公四海士,豪气编虎须"则暗示着大明寺是文人墨客们聚集的地方,有许多才子佳人在此。

最后几句"邂逅偶倾盖,清游邀我俱。相从得二谢,笑语寄歌呼"描绘了诗人与友人在大明寺相遇,一同游览,畅谈欢笑,共享美好的时光。

这首诗以清新自然的语言描绘了大明寺的景色和诗人的心境,通过对大明寺的描写,展示了作者对自然和人文之美的领悟,表达了对宁静、舒适和友情的向往和赞美。整首诗意境优美,意境深远,给人以宁静愉悦之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天寒气象殊”全诗拼音读音对照参考

tí dà míng sì
题大明寺

zhāo tí yǐn sōng guì, yuǎn zài chéng yī yú.
招提隐松桂,远在城一隅。
wǒ lái suì yún mù, tiān hán qì xiàng shū.
我来岁云暮,天寒气象殊。
yù mù dé jiā qù, bǎi niàn rú dí chú.
寓目得佳趣,百念如涤除。
jí cǐ zhāi shí zhōng, dān piáo wèi wú qú.
及此斋时钟,箪瓢慰吾臞。
zhàng shì xī wèi lái, xiāng zhuàn shěn xūn lú.
丈室曦未来,香篆沈熏炉。
liáo shī jì shèng jù, wèi xiá xué jiā fū.
聊施济胜具,未暇学跏趺。
huǎn bù dà míng sì, shān guāng jiā yǒu yú.
缓步大明寺,山光佳有余。
jiāo yuán zì chūn sè, wù yì rú xiāng yú.
郊原自春色,物意如相娱。
xí gōng sì hǎi shì, háo qì biān hǔ xū.
习公四海士,豪气编虎须。
xiè hòu ǒu qīng gài, qīng yóu yāo wǒ jù.
邂逅偶倾盖,清游邀我俱。
xiāng cóng dé èr xiè, xiào yǔ jì gē hū.
相从得二谢,笑语寄歌呼。

“天寒气象殊”平仄韵脚

拼音:tiān hán qì xiàng shū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天寒气象殊”的相关诗句

“天寒气象殊”的关联诗句

网友评论


* “天寒气象殊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天寒气象殊”出自仲并的 《题大明寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。