“日暮行人缓缓归”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暮行人缓缓归”出自宋代仲并的《芜城》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì mù xíng rén huǎn huǎn guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“日暮行人缓缓归”全诗

《芜城》
莺歌燕语戏晴晖,日暮行人缓缓归
十里芜城春色晚,回头往事已全非。

分类:

作者简介(仲并)

约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。

《芜城》仲并 翻译、赏析和诗意

《芜城》是宋代诗人仲并的作品。这首诗描绘了一个美丽的春日景象,同时也表达了作者对往事的怀念之情。

诗意:
这首诗以春日的芜城为背景,通过描绘莺鸟的歌唱、燕子的鸣叫和阳光明媚的天气,展现了春天的活力和生机。然而,随着太阳逐渐西沉,行人们慢慢离去,芜城的春景也渐渐消逝。最后,回头看去,曾经的往事已经完全改变,引发了作者对过去时光的深深思念之情。

赏析:
这首诗通过细腻而生动的描写,将读者带入了一个春日的芜城。莺鸟和燕子的歌唱与鸣叫,以及晴朗的天气,营造出一幅生动美丽的春景画面。然而,随着太阳逐渐西落,行人们缓缓归去,诗中的景色也随之消退。这种景物的变化似乎暗示着光阴的流逝和人事的更迭。

最后两句"十里芜城春色晚,回头往事已全非"表达了作者对往事的怀念和惋惜。芜城的春色在夜幕降临时逐渐消失,这种景色的变化暗示着过去时光的不可逆转。回首往事,作者感叹过去的一切已经完全改变,再也无法回到过去的美好时光。

整首诗通过对自然景物的描绘,展示了春天的美丽与流逝,以及人们对逝去时光的留恋之情。读者在欣赏这幅春日景象的同时,也被引导思考光阴的流逝和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日暮行人缓缓归”全诗拼音读音对照参考

wú chéng
芜城

yīng gē yàn yǔ xì qíng huī, rì mù xíng rén huǎn huǎn guī.
莺歌燕语戏晴晖,日暮行人缓缓归。
shí lǐ wú chéng chūn sè wǎn, huí tóu wǎng shì yǐ quán fēi.
十里芜城春色晚,回头往事已全非。

“日暮行人缓缓归”平仄韵脚

拼音:rì mù xíng rén huǎn huǎn guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日暮行人缓缓归”的相关诗句

“日暮行人缓缓归”的关联诗句

网友评论


* “日暮行人缓缓归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮行人缓缓归”出自仲并的 《芜城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。