“月色澹新秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

月色澹新秋”出自唐代权德舆的《新秋月夜寄故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuè sè dàn xīn qiū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“月色澹新秋”全诗

《新秋月夜寄故人》
客心宜静夜,月色澹新秋
影落三湘水,诗传八咏楼。
何穷对酒望,几处卷帘愁。
若问相思意,随君万里游。

分类: 秋月夜

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《新秋月夜寄故人》权德舆 翻译、赏析和诗意

新秋月夜寄故人

客心宜静夜,月色澹新秋。
影落三湘水,诗传八咏楼。
何穷对酒望,几处卷帘愁。
若问相思意,随君万里游。

译文:

在这宜静的夜晚,客心如愿找到了宁静,而月色柔和地洒在新秋的大地上。
我的身影投射在湖水上,像是闪烁的光芒,我将自己的诗送到了那座八咏楼。
无论何时都期望着相见,对着酒杯,望着远方,心中充满了忧愁。
如果你问起我对你的思念之情,那就随着你一同游历万里。

诗意和赏析:

这首诗以夜晚的景色为背景,表达了诗人对故人的思念之情。诗人描述了静谧的夜晚,秋天的月色温和而宁静。诗中提到了影子倒映在湖水上,仿佛是闪烁的光芒。诗人将自己的诗传送到了八咏楼,显示了他的才华和对诗的热爱。他对故人的思念之情如潮水般涌上心头,他渴望能与故人相见,对酒言欢,一同欣赏远方的美景。但是他也难免感到愁绪的缠绕,渴望解开心中的愁闷。最后,诗人表示自己愿意随故人一同游历万里,表达了他对故人的忠诚和心意。整首诗以简洁优美的语言表达了诗人深深的思念之情和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“月色澹新秋”全诗拼音读音对照参考

xīn qiū yuè yè jì gù rén
新秋月夜寄故人

kè xīn yí jìng yè, yuè sè dàn xīn qiū.
客心宜静夜,月色澹新秋。
yǐng luò sān xiāng shuǐ, shī chuán bā yǒng lóu.
影落三湘水,诗传八咏楼。
hé qióng duì jiǔ wàng, jǐ chù juàn lián chóu.
何穷对酒望,几处卷帘愁。
ruò wèn xiāng sī yì, suí jūn wàn lǐ yóu.
若问相思意,随君万里游。

“月色澹新秋”平仄韵脚

拼音:yuè sè dàn xīn qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“月色澹新秋”的相关诗句

“月色澹新秋”的关联诗句

网友评论

* “月色澹新秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月色澹新秋”出自权德舆的 《新秋月夜寄故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。