“细雨邮亭晓送君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细雨邮亭晓送君”全诗
俗韵有谁歌白雪,高标真合致青云。
官居尽日勤篇翰,相业平时饱见闻。
早晚薰风生茂苑,肯来樽酒细论文。
分类:
作者简介(仲并)
约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。
《送高提干暂过行在》仲并 翻译、赏析和诗意
《送高提干暂过行在》是宋代仲并创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人送别好友高提干,表达了对他的赞美和祝福,同时也抒发了诗人自己对官场生活的感慨和对文学的热爱。
诗词的中文译文如下:
老兼贫病怯离群,
细雨邮亭晓送君。
俗韵有谁歌白雪,
高标真合致青云。
官居尽日勤篇翰,
相业平时饱见闻。
早晚薰风生茂苑,
肯来樽酒细论文。
诗意和赏析:这首诗词情感真挚,表达了诗人对好友的深厚情谊和对他的良好祝愿。诗人为高提干送行,描述了自己年老多病、胆怯离群的状态,通过描绘邮亭中的细雨和黎明时分的景象,展示了离别的伤感和别离时的淡淡忧愁。
接着,诗人表达了对高提干的赞美。他说高提干的才华如白雪般纯洁,高尚的品质使他真正融入到青云之中,意味着他将在官场上有所作为,取得成功。这里使用了"白雪"和"青云"的象征手法,形象地赞美了高提干的才德和前途。
在后半部分,诗人表达了对自己在官场中的努力和对文学的热爱。他说自己在官位上不辞辛劳地撰写文章,对时事广泛了解。他期待高提干能够来他的花园,享受清晨和黄昏的芬芳微风,一起品味美酒,畅谈文学。
整首诗词情感真挚,语言简练,通过描写离别和祝福,表达了诗人对友人的深情厚意,同时也展示了诗人自己的追求和渴望。这首诗词以其独特的意境和情感表达,展示了宋代文人的品格和情怀。
“细雨邮亭晓送君”全诗拼音读音对照参考
sòng gāo tí gàn zàn guò xíng zài
送高提干暂过行在
lǎo jiān pín bìng qiè lí qún, xì yǔ yóu tíng xiǎo sòng jūn.
老兼贫病怯离群,细雨邮亭晓送君。
sú yùn yǒu shuí gē bái xuě, gāo biāo zhēn hé zhì qīng yún.
俗韵有谁歌白雪,高标真合致青云。
guān jū jǐn rì qín piān hàn, xiāng yè píng shí bǎo jiàn wén.
官居尽日勤篇翰,相业平时饱见闻。
zǎo wǎn xūn fēng shēng mào yuàn, kěn lái zūn jiǔ xì lùn wén.
早晚薰风生茂苑,肯来樽酒细论文。
“细雨邮亭晓送君”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。