“桃花流水神仙地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃花流水神仙地”全诗
错上磨成白玉质,矿中仍现紫金身。
分类:
作者简介(李石)
李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。
《扇子诗》李石 翻译、赏析和诗意
《扇子诗》是李石创作的一首宋代诗词。这首诗通过描绘桃花流水和枯木寒岩的景象,表达了春天的自然美和生命的坚韧不拔。
诗词的中文译文如下:
桃花流水神仙地,
枯木寒岩自在春。
错上磨成白玉质,
矿中仍现紫金身。
诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过对桃花流水和枯木寒岩的描绘,展现了春天的神奇和生命的韧性。
诗的第一句描述了桃花流水的美景,这里的桃花流水被赋予了神仙般的特质,似乎来自一个超凡的世界,给人以神奇和美好的感受。
第二句中的枯木寒岩则传达了一种坚韧和自由的意象。枯木和寒岩都是严酷环境中的存在,但它们却能在春天里自由自在地展现出生机。这种景象反映了生命的顽强和不屈的品质。
第三句用错上磨成白玉质来形容这些景物,暗示了它们经历了岁月的洗礼和磨砺,变得纯洁而坚硬。这种转化也可以理解为一种提炼和升华,从粗糙中提取出美丽和纯净。
最后一句提到矿中仍现紫金身,暗示了这些景物虽然经历了变化,但依然保留着自己的本质和独特之处。紫金是一种珍贵的金属,它的出现进一步强调了这些景物的珍贵和宝贵。
整首诗以极简的语言表达了自然的美和生命的力量,通过对自然景物的描绘,传递了一种积极向上的情感和人生哲理。诗中所描绘的景物与人的关系也引发了人们对自然与人生的思考,鼓励人们在面对困境时坚韧不拔,追求美好和自由。
“桃花流水神仙地”全诗拼音读音对照参考
shàn zi shī
扇子诗
táo huā liú shuǐ shén xiān dì, kū mù hán yán zì zài chūn.
桃花流水神仙地,枯木寒岩自在春。
cuò shàng mó chéng bái yù zhì, kuàng zhōng réng xiàn zǐ jīn shēn.
错上磨成白玉质,矿中仍现紫金身。
“桃花流水神仙地”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。