“计书重译至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“计书重译至”全诗
计书重译至,锡命双旌往。
星辞北极远,水泛东溟广。
斗柄辨宵程,天琛宜昼赏。
孤光洲岛迥,净绿烟霞敞。
展礼盛宾徒,交欢觌君长。
经途劳视听,怆别萦梦想。
延颈旬岁期,新恩在归鞅。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《送韦中丞奉使新罗(往字)》权德舆 翻译、赏析和诗意
这首诗是唐代权德舆创作的《送韦中丞奉使新罗(往字)》。下面是这首诗的中文译文:
淳化洽声明,殊方均惠养。
计书重译至,锡命双旌往。
星辞北极远,水泛东溟广。
斗柄辨宵程,天琛宜昼赏。
孤光洲岛迥,净绿烟霞敞。
展礼盛宾徒,交欢觌君长。
经途劳视听,怆别萦梦想。
延颈旬岁期,新恩在归鞅。
这首诗表达了作者权德舆送别韦中丞奉使新罗的情景和感慨。下面是对诗意和赏析的解析:
诗的开头描述了淳化洽明、殊方均受到恩泽的情况,暗示诗人对韦中丞奉使的成功表示赞赏。
接下来,诗人表达了自己对韦中丞使命的重要性的认识,他将计书重复校对,以确保准确传达信息,并赐予他双旌以示嘉奖。
诗人用北极星离开了他们的视线,水泛满了东海的广阔景象,表现了远行的辛劳和漫长的航程。
斗柄辨宵程,天琛宜昼赏,表达了作者对韦中丞航行的祝福,希望他能准确辨识星宿,安全抵达目的地。
孤光洲岛迥,净绿烟霞敞,描绘了远方的新罗国景色,展现出异域的美丽和宽广。
诗人描述了送别仪式的盛大场面,宾客们互相交欢,与韦中丞道别。这里展示了权贵官员的礼仪和荣耀。
接着,诗人表达了自己对韦中丞离别的伤感和怀念之情,他感慨万分,思绪回荡在别离和未来的梦想之间。
最后两句表达了诗人对韦中丞早日归来的期盼和对他新的使命的祝福。
总体而言,这首诗通过描绘离别场景和对韦中丞的送别表达了诗人的敬佩之情,同时也抒发了自己的感伤和期望。通过景物描绘、情感抒发和祝福表达,诗人将读者带入了离别的情景,展现了那个时代的壮丽和情感。
“计书重译至”全诗拼音读音对照参考
sòng wéi zhōng chéng fèng shǐ xīn luó wǎng zì
送韦中丞奉使新罗(往字)
chún huà qià shēng míng, shū fāng jūn huì yǎng.
淳化洽声明,殊方均惠养。
jì shū chóng yì zhì, xī mìng shuāng jīng wǎng.
计书重译至,锡命双旌往。
xīng cí běi jí yuǎn, shuǐ fàn dōng míng guǎng.
星辞北极远,水泛东溟广。
dǒu bǐng biàn xiāo chéng, tiān chēn yí zhòu shǎng.
斗柄辨宵程,天琛宜昼赏。
gū guāng zhōu dǎo jiǒng, jìng lǜ yān xiá chǎng.
孤光洲岛迥,净绿烟霞敞。
zhǎn lǐ shèng bīn tú, jiāo huān dí jūn zhǎng.
展礼盛宾徒,交欢觌君长。
jīng tú láo shì tīng, chuàng bié yíng mèng xiǎng.
经途劳视听,怆别萦梦想。
yán jǐng xún suì qī, xīn ēn zài guī yāng.
延颈旬岁期,新恩在归鞅。
“计书重译至”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。