“举白叹离杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“举白叹离杯”全诗
内臣持凤诏,天厩锡龙媒。
宴语暌兰室,辉荣亚柏台。
怀黄宜命服,举白叹离杯。
景霁山川迥,风清雾露开。
辰溪分浩淼,僰道接萦回。
胜理环中得,殊琛徼外来。
行看旬岁诏,传庆在公台。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《送黔中裴中丞阁老赴任(回字)》权德舆 翻译、赏析和诗意
《送黔中裴中丞阁老赴任(回字)》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五谏留中禁,
双旌辍上才。
内臣持凤诏,
天厩锡龙媒。
宴语暌兰室,
辉荣亚柏台。
怀黄宜命服,
举白叹离杯。
景霁山川迥,
风清雾露开。
辰溪分浩淼,
僰道接萦回。
胜理环中得,
殊琛徼外来。
行看旬岁诏,
传庆在公台。
诗意:
这首诗词是为送别黔中裴中丞阁老赴任而作。诗中描绘了裴中丞受命出使黔中的情景。他曾多次进谏朝廷留在中央,但最终还是被派往黔中。裴中丞是一位有才华的官员,他的双旌已经悬挂在朝廷上。他作为内臣持有皇帝的凤凰诏书,受到天厩赐予的龙媒,象征着他的使命和荣誉。
在宴会上,人们离别时的言谈中透露出惜别之情,他们在兰室中举杯辞别。裴中丞怀着对自己的黄袍官服的珍视,举起白酒杯子,感叹离别之苦。诗中还描绘了明净的景色,山川景色在晴朗的天气中显得格外清晰,风吹拂着清新的雾露。
裴中丞经过辰溪,看到分布广阔的湖泊,接触到神奇的僰道,这些都是黔中的特色。他取得了胜利的理由并获得了中央的赞美,这使得他在宴会上备受荣耀。他的行程将通过巡视台来传达皇帝的赞美和祝福。
赏析:
这首诗词以送别黔中裴中丞阁老为主题,表达了诗人对他的敬佩和祝福。诗中运用了生动的描写和富有感情的语言,展现了裴中丞的职责和使命,以及离别时的情感。诗人通过描绘景色和黔中的特色,增强了诗词的艺术感和意境。整首诗词表达了诗人对裴中丞的赞美和祝福,同时也反映了唐代官员的责任和使命感。
“举白叹离杯”全诗拼音读音对照参考
sòng qián zhōng péi zhōng chéng gé lǎo fù rèn huí zì
送黔中裴中丞阁老赴任(回字)
wǔ jiàn liú zhōng jìn, shuāng jīng chuò shàng cái.
五谏留中禁,双旌辍上才。
nèi chén chí fèng zhào, tiān jiù xī lóng méi.
内臣持凤诏,天厩锡龙媒。
yàn yǔ kuí lán shì, huī róng yà bǎi tái.
宴语暌兰室,辉荣亚柏台。
huái huáng yí mìng fú, jǔ bái tàn lí bēi.
怀黄宜命服,举白叹离杯。
jǐng jì shān chuān jiǒng, fēng qīng wù lù kāi.
景霁山川迥,风清雾露开。
chén xī fēn hào miǎo, bó dào jiē yíng huí.
辰溪分浩淼,僰道接萦回。
shèng lǐ huán zhōng de, shū chēn jiǎo wài lái.
胜理环中得,殊琛徼外来。
xíng kàn xún suì zhào, chuán qìng zài gōng tái.
行看旬岁诏,传庆在公台。
“举白叹离杯”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。