“伤心逐客令”的意思及全诗出处和翻译赏析

伤心逐客令”出自宋代李石的《游黄州东坡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāng xīn zhú kè lìng,诗句平仄:平平平仄仄。

“伤心逐客令”全诗

《游黄州东坡》
斯文元佑间,一代人物好。
我生嗟已后,不及见此老。
朅来东坡上,雪堂亚荒草。
此州三家村,大江流浩浩。
四海矜重名,六丁护残藁。
伤心逐客令,失脚空山道。
昔为魑魅憎,今作神明祷。
小桥行吟处,风叶付谁扫。

分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《游黄州东坡》李石 翻译、赏析和诗意

《游黄州东坡》是宋代李石创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
斯文元佑间,一代人物好。
我生嗟已后,不及见此老。
朅来东坡上,雪堂亚荒草。
此州三家村,大江流浩浩。
四海矜重名,六丁护残藁。
伤心逐客令,失脚空山道。
昔为魑魅憎,今作神明祷。
小桥行吟处,风叶付谁扫。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者游历黄州东坡的场景,表达了对东坡的景色和历史的惋惜之情。诗词首先称赞了这片土地上出产的杰出人才,也表达了作者对自己生于斯文元佑(时名)之后,未能亲眼见到此地名士的遗憾之情。

诗词中描述了东坡的景致,雪堂荒芜、草木凋零,但大江却依然奔腾流淌。这一景象暗示着时光的流转和生命的更替,黄州东坡的历史和美丽依然存在,但已不再是当初的辉煌。

接下来,诗词提到了三家村、大江和六丁护残藁,描绘了黄州东坡的地理和社会环境。四海矜重名和六丁护残藁的对比,暗示了黄州东坡曾经辉煌灿烂的过去和如今的衰败。

诗词的后半部分,表达了作者对黄州东坡的怀念和对逝去岁月的伤感。逐客令使得伤心难以言表,而在空山道中失脚,更是体现了作者在游历中的困惑和迷茫。

最后几句诗词表达了作者对东坡的祷告和对小桥风景的描绘。小桥行吟处,风叶纷飞,诗人表达了对曾经吟唱诗词的场景的怀念和对逝去时光的思念。

总的来说,这首诗词通过描绘黄州东坡的景色和历史,表达了作者对逝去时光和名士辉煌的怀念之情。同时,诗人对黄州东坡的景色和风景进行了细腻的描绘,展示了他对自然景物的敏感和对诗意的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伤心逐客令”全诗拼音读音对照参考

yóu huáng zhōu dōng pō
游黄州东坡

sī wén yuán yòu jiān, yī dài rén wù hǎo.
斯文元佑间,一代人物好。
wǒ shēng jiē yǐ hòu, bù jí jiàn cǐ lǎo.
我生嗟已后,不及见此老。
qiè lái dōng pō shàng, xuě táng yà huāng cǎo.
朅来东坡上,雪堂亚荒草。
cǐ zhōu sān jiā cūn, dà jiāng liú hào hào.
此州三家村,大江流浩浩。
sì hǎi jīn zhòng míng, liù dīng hù cán gǎo.
四海矜重名,六丁护残藁。
shāng xīn zhú kè lìng, shī jiǎo kōng shān dào.
伤心逐客令,失脚空山道。
xī wèi chī mèi zēng, jīn zuò shén míng dǎo.
昔为魑魅憎,今作神明祷。
xiǎo qiáo xíng yín chù, fēng yè fù shuí sǎo.
小桥行吟处,风叶付谁扫。

“伤心逐客令”平仄韵脚

拼音:shāng xīn zhú kè lìng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伤心逐客令”的相关诗句

“伤心逐客令”的关联诗句

网友评论


* “伤心逐客令”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伤心逐客令”出自李石的 《游黄州东坡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。