“鸣鸠逐妇几时归”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸣鸠逐妇几时归”出自宋代王之望的《和姚令威春阴四绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng jiū zhú fù jǐ shí guī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“鸣鸠逐妇几时归”全诗

《和姚令威春阴四绝》
十日春阴尽景微,鸣鸠逐妇几时归
柔桑细麦宁馨长,落絮游丝可解飞。

分类:

《和姚令威春阴四绝》王之望 翻译、赏析和诗意

《和姚令威春阴四绝》是宋代诗人王之望创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天已过了十天,阴云散去后景色变得微弱。鸣鸠追逐妇人,何时才能归来?柔软的桑叶和嫩绿的麦苗已经长得茂盛,飘落的絮花和游丝仿佛可以解脱而飞翔。

这首诗词以描述春天的景象为主题,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对春天逝去的感慨和对自然界变化的观察。诗人运用了简练而富有意境的语言,展现了春天阴云散去后景色微弱的特点,暗示了春天已经过去,而人们对春天的期待和思念仍在。

诗中的鸣鸠追逐妇人的意象,可以理解为诗人对远方亲人的思念和期盼,表达了对家人团聚的渴望。诗人通过柔软的桑叶和嫩绿的麦苗的描写,展示了春天生机勃勃的景象,传达了对生命的赞美和对丰收的期待。

最后两句描述了飘落的絮花和游丝,给人一种轻盈、飘逸的感觉,暗示了春天万物生长的美好与自由。诗人似乎在寄托对自然界和生命的向往,将落絮和游丝比喻为能够解脱的飞翔之物。

整首诗词以简洁的语言表达了对春天的感慨和对自然界的观察,展现了诗人细腻的情感和对生命的热爱。通过对春天景象的描绘,诗人表达了对美好事物的向往和对生命活力的赞美,同时也抒发了对亲人团聚和自由飞翔的期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸣鸠逐妇几时归”全诗拼音读音对照参考

hé yáo lìng wēi chūn yīn sì jué
和姚令威春阴四绝

shí rì chūn yīn jǐn jǐng wēi, míng jiū zhú fù jǐ shí guī.
十日春阴尽景微,鸣鸠逐妇几时归。
róu sāng xì mài níng xīn zhǎng, luò xù yóu sī kě jiě fēi.
柔桑细麦宁馨长,落絮游丝可解飞。

“鸣鸠逐妇几时归”平仄韵脚

拼音:míng jiū zhú fù jǐ shí guī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸣鸠逐妇几时归”的相关诗句

“鸣鸠逐妇几时归”的关联诗句

网友评论


* “鸣鸠逐妇几时归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸣鸠逐妇几时归”出自王之望的 《和姚令威春阴四绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。