“湖光尽处两山开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖光尽处两山开”全诗
水过冷泉双涧合,石飞天竺一峰来。
胜游喜有幽人约,佳句俄催爽气回。
桂子中秋正芬馥,流霞好泛月边杯。
分类:
《关子东约中秋游于竺再用前韵有诗和之》王之望 翻译、赏析和诗意
《关子东约中秋游于竺再用前韵有诗和之》是宋代王之望的一首诗词。这首诗描绘了一个中秋时节在竺山游玩的景象,通过对自然景物的描写,表达了作者内心的诗意和感受。
诗词中的湖光和两座山峰交相辉映,展现了大自然壮丽的景色。夹道上郁郁葱葱的苍松给人一种郁郁葱葱的感觉,令人心旷神怡。水流经过冷泉,两个山涧汇合,形成了清澈的溪流,而高耸入云的竺山则像一座巍峨的峰岭。这些景物的描绘使人感受到大自然的壮美和宁静。
诗中提到胜游喜有幽人约,意味着作者很高兴能够有幽静的伴侣相邀一同游览,增加了诗词的趣味性。佳句俄催爽气回,表达了作者在这美好的环境中得到了身心的愉悦和欢乐。
最后两句诗中,桂子中秋正芬馥,流霞好泛月边杯,描绘了中秋时节的氛围。桂子芬芳扑鼻,流霞映照中秋的明亮月光,表达了中秋佳节的喜庆和美好。
整首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对大自然的赞美和中秋佳节的喜庆之情。同时,通过对幽人相邀和中秋佳节的描写,将自然景物与人的情感相结合,营造出一种宁静、愉悦的氛围,给人以美好的心境和想象空间。
“湖光尽处两山开”全诗拼音读音对照参考
guān zǐ dōng yuē zhōng qiū yóu yú zhú zài yòng qián yùn yǒu shī hé zhī
关子东约中秋游于竺再用前韵有诗和之
hú guāng jǐn chù liǎng shān kāi, jiā dào cāng sōng yù zhuàng zāi.
湖光尽处两山开,夹道苍松郁壮哉。
shuǐ guò lěng quán shuāng jiàn hé, shí fēi tiān zhú yī fēng lái.
水过冷泉双涧合,石飞天竺一峰来。
shèng yóu xǐ yǒu yōu rén yuē, jiā jù é cuī shuǎng qì huí.
胜游喜有幽人约,佳句俄催爽气回。
guì zǐ zhōng qiū zhèng fēn fù, liú xiá hǎo fàn yuè biān bēi.
桂子中秋正芬馥,流霞好泛月边杯。
“湖光尽处两山开”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。