“儒衣两少年”的意思及全诗出处和翻译赏析

儒衣两少年”出自唐代权德舆的《送张周二秀才谒宣州薛侍郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú yī liǎng shào nián,诗句平仄:平平仄仄平。

“儒衣两少年”全诗

《送张周二秀才谒宣州薛侍郎》
儒衣两少年,春棹毂溪船。
湖月供诗兴,岚风费酒钱。
上帆涵浦岸,欹枕傲晴天。
不用愁羁旅,宣城太守贤。

分类: 咏史怀古

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《送张周二秀才谒宣州薛侍郎》权德舆 翻译、赏析和诗意

《送张周二秀才谒宣州薛侍郎》是唐代权德舆创作的一首诗词。诗词描绘了权德舆送别张周二秀才前往宣州拜见薛侍郎的情景。

诗词的中文译文:
儒衣两少年,穿过春江的小船。
湖上的月光点亮了他们的诗意,
山间的岚风吹散了他们的金钱。

船帆被水浸湿,靠近了江岸。
侧身靠着船舷,享受着晴天的傲慢。
不用担心旅途的艰苦,
因为宣城太守是个聪明的官员。

诗意:
这首诗词表达了权德舆送别张周二秀才的情景,并将美丽的自然景色与人们对仕途的向往和追求相结合。诗中描绘了两位穿着儒衣的年轻人乘坐小船过春江,湖上的月光点亮了他们的诗意,山间的岚风吹散了他们的金钱。他们靠近江岸,船帆被水浸湿,但他们依然傲慢地侧身靠着船舷,享受着晴天的美好。整首诗展现出了青年学子对于追求仕途的憧憬和向往,以及面临艰难旅程时的乐观和自信。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别的情景,通过对自然景色的描写和人物的活动来传递作者的情感和思考。诗中运用了对比和象征等修辞手法,如将湖上的月光与山间的岚风与年轻人的诗意和金钱相对应,表现出对于文学追求和物质生活的抉择。

这首诗词既展示了唐代青年学子对于仕途的向往和追求,又表现了他们面对旅途艰辛时的坚定和乐观。同时,通过描绘自然景色和人物心理状态的结合,传递了一种对美好生活和理想实现的无限渴望。

总之,这首诗词以简洁明快的语言,生动地描绘了送别的情景,传递出作者对于仕途追求和理想实现的向往,同时表现了作者对于面临艰难旅程的乐观和自信。整首诗通过对自然景色和人物心理状态的描写,传递出对美好生活和理想实现的渴望和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儒衣两少年”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng zhōu èr xiù cái yè xuān zhōu xuē shì láng
送张周二秀才谒宣州薛侍郎

rú yī liǎng shào nián, chūn zhào gǔ xī chuán.
儒衣两少年,春棹毂溪船。
hú yuè gōng shī xìng, lán fēng fèi jiǔ qián.
湖月供诗兴,岚风费酒钱。
shàng fān hán pǔ àn, yī zhěn ào qíng tiān.
上帆涵浦岸,欹枕傲晴天。
bù yòng chóu jī lǚ, xuān chéng tài shǒu xián.
不用愁羁旅,宣城太守贤。

“儒衣两少年”平仄韵脚

拼音:rú yī liǎng shào nián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儒衣两少年”的相关诗句

“儒衣两少年”的关联诗句

网友评论

* “儒衣两少年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儒衣两少年”出自权德舆的 《送张周二秀才谒宣州薛侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。