“猿啼楚树青”的意思及全诗出处和翻译赏析

猿啼楚树青”出自唐代权德舆的《送陆拾遗祗召赴行在》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuán tí chǔ shù qīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“猿啼楚树青”全诗

《送陆拾遗祗召赴行在》
鹓鹭承新命,翻飞入汉庭。
歌诗能合雅,献纳每论经。
月晓蜀江迥,猿啼楚树青
幸因焚草暇,书札访沈冥。

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《送陆拾遗祗召赴行在》权德舆 翻译、赏析和诗意

鹓鹭承新命,翻飞入汉庭。歌诗能合雅,献纳每论经。月晓蜀江迥,猿啼楚树青。幸因焚草暇,书札访沈冥。

中文译文:
灰鹭得到新的使命,翻飞进入汉宫。歌唱诗词能很好地符合雅致,每次献纳都论及经书。月亮在黎明时分照亮了蜀江,猿猴啼叫着楚地的青树。幸运的是,能够抽出时间燃烧些许草木,书写信件寄给冥沈。

诗意和赏析:
这首诗是权德舆写给陆拾遗祗召的送别诗。陆拾遗祗召是唐朝时期的官员,他被派往汉宫执行任务,而诗中的作者权德舆,以鹓鹭自喻,将陆拾遗祗召比喻为鹓鹭承受了新的命令,翻飞到了汉庭,表达了对他的祝福和送别之情。

作者提到陆拾遗祗召“歌诗能合雅”,说明他在文学才能上很出众,每次献纳都能以熟悉的经书为基础,充分表达自己的文学造诣。这也可能意味着在为国家服务的过程中,陆拾遗祗召能力出众,表现得很出色。

接下来,作者描绘了月亮晓照蜀江和猿猴在楚地啼叫的景象,给整首诗增添了自然的美感。月亮的照耀下,蜀江显得格外宁静,猿猴的啼叫又给楚地山间带来了生动活泼的气息。

最后,作者写到自己幸运的是能够抽出时间来燃烧一些草木,书写信件给冥沈。这里的“焚草暇”可能指的是作者有闲暇的时间,专注地写信给冥沈。暇日的有限,作者的心思却寄托在写信上,显示了对冥沈的重视和思念之情。

整首诗以描写陆拾遗祗召的使命为主线,将宏大的背景与个人情感相结合,表达了作者对他友人的祝福、自然的美感和对冥沈的思念之情,既有情感的表达,又掺杂了一些意味深长的暗示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“猿啼楚树青”全诗拼音读音对照参考

sòng lù shí yí zhī zhào fù xíng zài
送陆拾遗祗召赴行在

yuān lù chéng xīn mìng, fān fēi rù hàn tíng.
鹓鹭承新命,翻飞入汉庭。
gē shī néng hé yǎ, xiàn nà měi lùn jīng.
歌诗能合雅,献纳每论经。
yuè xiǎo shǔ jiāng jiǒng, yuán tí chǔ shù qīng.
月晓蜀江迥,猿啼楚树青。
xìng yīn fén cǎo xiá, shū zhá fǎng shěn míng.
幸因焚草暇,书札访沈冥。

“猿啼楚树青”平仄韵脚

拼音:yuán tí chǔ shù qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“猿啼楚树青”的相关诗句

“猿啼楚树青”的关联诗句

网友评论

* “猿啼楚树青”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“猿啼楚树青”出自权德舆的 《送陆拾遗祗召赴行在》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。