“诗翁高兴动新晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗翁高兴动新晴”全诗
领略风光初入眼,指麾泉石欲旴衡。
屡传黼扆方图旧,应有锋车便趣行。
莫向苕溪恋行乐,葵心元向太阳倾。
分类:
作者简介(曾协)
曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。
《喜晴》曾协 翻译、赏析和诗意
《喜晴》是宋代诗人曾协创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
喜庆的晴朗天空,使我高兴起来,感受到了新的清新气息。虽然还未亲临湖山,但诗句已经描绘得清晰逼真。我领略到初次目睹风景的美感,指点泉水和石头,仿佛要称量它们的轻重。
过去的传闻中,黼扆(古代帝王的服饰)早已成为过去,现在应该是锋车(指马车)和便趣(指轻便愉快)行进的时候了。不要停留在苕溪(指浅水河流)陶醉于行乐之中,葵花的心向着太阳倾斜。
这首诗词通过描绘晴朗的天空和新鲜的气息,表达了诗人内心的喜悦之情。诗人虽未亲自游览湖山,但通过文字已经将其描绘得栩栩如生。他欣赏自然景观的美丽,细致地观察泉水和石头,并用指点的方式来表达他对自然界的敬仰之情。诗人还提到过去的黼扆已经过时,现在是时候迎接新的时代和快乐的行进方式。他告诫自己不要停滞不前,不要陶醉于过去的美好回忆中,而是要向着新的目标和太阳的方向前进。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了美好的自然景观和诗人内心的喜悦之情,同时表达了对时代变迁的理解和对积极向前的呼唤。整首诗词意境明朗,意味深长,给人以愉悦和启迪。
“诗翁高兴动新晴”全诗拼音读音对照参考
xǐ qíng
喜晴
shī wēng gāo xìng dòng xīn qíng, wèi tà hú shān jù yǐ qīng.
诗翁高兴动新晴,未踏湖山句已清。
lǐng lüè fēng guāng chū rù yǎn, zhǐ huī quán shí yù xū héng.
领略风光初入眼,指麾泉石欲旴衡。
lǚ chuán fǔ yǐ fāng tú jiù, yīng yǒu fēng chē biàn qù xíng.
屡传黼扆方图旧,应有锋车便趣行。
mò xiàng tiáo xī liàn xíng lè, kuí xīn yuán xiàng tài yáng qīng.
莫向苕溪恋行乐,葵心元向太阳倾。
“诗翁高兴动新晴”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。