“须念留花苦待归”的意思及全诗出处和翻译赏析

须念留花苦待归”出自宋代曾协的《和陈晞颜春尽思归二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xū niàn liú huā kǔ dài guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“须念留花苦待归”全诗

《和陈晞颜春尽思归二首》
小白长红几番飞,清诗端为解愁围。
莫贪藉草寻幽事,须念留花苦待归
杜酒政须常在手,沈腰元自不胜衣。
织成春恨无穷尽,谁遣天孙不下机。

分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《和陈晞颜春尽思归二首》曾协 翻译、赏析和诗意

《和陈晞颜春尽思归二首》是宋代诗人曾协的作品。这首诗词表达了春天将尽、思归之情的内心独白。

诗词的中文译文如下:

春天即将结束,小白花已经几度飞舞,
清晨的诗句只能解开困扰的忧愁。
不要贪恋于寻找幽静之事,
应该想到留下的花儿苦苦等待归来。
杜康美酒必须常常在手,
沉重的腰带不由得松弛。
编织成的春天的悲哀无穷无尽,
谁能派遣天孙不再下凡。

这首诗词的诗意是,诗人以春天即将过去为背景,表达了思归之情。诗中的小白花几番飞舞,展现了春天的短暂和易逝。清晨的诗句只能勉强解开内心的困扰和愁绪,无法真正安抚心灵。诗人告诫人们不要贪恋于寻找幽静之事,而应该想到留下的亲人、事物正在苦苦等待归来,应该珍惜眼前人和事。杜康美酒作为一种象征,象征着适度的放松和享受,而沉重的腰带则暗示了疲劳和压力。诗人感叹春天的悲哀无穷无尽,无法抵挡,谁都无法阻止春天的离去。

这首诗词通过对春天结束和思归之情的描绘,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨。同时,诗中的对杜酒和沉腰的描写,也表达了对适度放松和舒适生活的向往。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣的空间,展现了曾协细腻而深刻的诗人情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“须念留花苦待归”全诗拼音读音对照参考

hé chén xī yán chūn jǐn sī guī èr shǒu
和陈晞颜春尽思归二首

xiǎo bái cháng hóng jǐ fān fēi, qīng shī duān wèi jiě chóu wéi.
小白长红几番飞,清诗端为解愁围。
mò tān jí cǎo xún yōu shì, xū niàn liú huā kǔ dài guī.
莫贪藉草寻幽事,须念留花苦待归。
dù jiǔ zhèng xū cháng zài shǒu, shěn yāo yuán zì bù shèng yī.
杜酒政须常在手,沈腰元自不胜衣。
zhī chéng chūn hèn wú qióng jìn, shuí qiǎn tiān sūn bù xià jī.
织成春恨无穷尽,谁遣天孙不下机。

“须念留花苦待归”平仄韵脚

拼音:xū niàn liú huā kǔ dài guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“须念留花苦待归”的相关诗句

“须念留花苦待归”的关联诗句

网友评论


* “须念留花苦待归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须念留花苦待归”出自曾协的 《和陈晞颜春尽思归二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。