“寥寥相望两邦君”的意思及全诗出处和翻译赏析

寥寥相望两邦君”出自宋代曾协的《卫公堂二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáo liáo xiāng wàng liǎng bāng jūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“寥寥相望两邦君”全诗

《卫公堂二首》
寥寥相望两邦君,冰雪襟怀锦绣文。
身见共夸新令尹,名高犹榜故将军。
神交顿觉千年近,心远初无一间分。
只有玄谈探佛海,坐倾端复掩前闻。

分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《卫公堂二首》曾协 翻译、赏析和诗意

《卫公堂二首》是宋代诗人曾协的作品。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

寥寥相望两邦君,
冰雪襟怀锦绣文。
身见共夸新令尹,
名高犹榜故将军。

神交顿觉千年近,
心远初无一间分。
只有玄谈探佛海,
坐倾端复掩前闻。

【中文译文】
孤独地相望着两国的君主,
冰雪般的胸怀装饰着锦绣的文字。
身为令尹,我们共同夸奖新的政令,
虽然名声高,但仍然怀念着过去的将军。

我们的灵魂相互交融,仿佛千年近在眼前,
虽然心灵遥远,但初次相见就没有隔阂。
只有我们玄妙的对话能够探索佛教的深海,
我们坐在一起,倾听彼此的智慧,重新掩盖过去的传闻。

【诗意和赏析】
这首诗以古代官员卫公堂为背景,表达了诗人对于友谊、官场和宗教的思考和感悟。

首先,诗人以寥寥相望的两国君主为形象,暗示了官场中的孤独和距离感。他们虽然高居于位,但内心仍然怀念过去的时光,对于过去的将军仍心存敬意。这揭示了官场的变幻莫测和人情冷暖。

其次,诗人强调了两位君主之间的神交和心灵契合。他们的交流不受时间和空间的限制,仿佛千年的友谊就在眼前。这种精神上的共鸣和心灵的相通在官场中显得格外珍贵。

最后,诗人提到了玄谈佛教的场景,表达了对于宗教和智慧的追求。他们坐在一起,倾听彼此的智慧,重新掩盖过去的传闻,意味着他们对于宗教和哲学的深入思考,以及对于超越世俗的追求。

整首诗以简洁而深邃的语言,揭示了官场中的人情冷暖、真挚友谊的可贵以及对于智慧和超越的追求。这种深入思考和对人性的洞察,使得这首诗超越了具体的时代和背景,具有了普遍的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寥寥相望两邦君”全诗拼音读音对照参考

wèi gōng táng èr shǒu
卫公堂二首

liáo liáo xiāng wàng liǎng bāng jūn, bīng xuě jīn huái jǐn xiù wén.
寥寥相望两邦君,冰雪襟怀锦绣文。
shēn jiàn gòng kuā xīn lìng yǐn, míng gāo yóu bǎng gù jiāng jūn.
身见共夸新令尹,名高犹榜故将军。
shén jiāo dùn jué qiān nián jìn, xīn yuǎn chū wú yī jiān fēn.
神交顿觉千年近,心远初无一间分。
zhǐ yǒu xuán tán tàn fú hǎi, zuò qīng duān fù yǎn qián wén.
只有玄谈探佛海,坐倾端复掩前闻。

“寥寥相望两邦君”平仄韵脚

拼音:liáo liáo xiāng wàng liǎng bāng jūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寥寥相望两邦君”的相关诗句

“寥寥相望两邦君”的关联诗句

网友评论


* “寥寥相望两邦君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寥寥相望两邦君”出自曾协的 《卫公堂二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。