“已觉归心决大川”的意思及全诗出处和翻译赏析

已觉归心决大川”出自宋代曾协的《和俞几先喜雨二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ jué guī xīn jué dà chuān,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“已觉归心决大川”全诗

《和俞几先喜雨二首》
自嗤宦况局寒蝉,已觉归心决大川
勿使山灵长谢客,幸余溪友旧忘年。
无心欲羡千钟禄,有意初谋二顷田。
雨足年丰无一事,春蚕将老只思眠。

分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《和俞几先喜雨二首》曾协 翻译、赏析和诗意

《和俞几先喜雨二首》是宋代曾协所作的诗词。这首诗描述了作者的心境和对雨水的喜悦之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自嗤宦况局寒蝉,已觉归心决大川。
勿使山灵长谢客,幸余溪友旧忘年。
无心欲羡千钟禄,有意初谋二顷田。
雨足年丰无一事,春蚕将老只思眠。

诗意:
这首诗表达了作者对雨水的喜悦之情和对宦途的厌倦。作者自嘲自己像是宫廷中寒冷的蝉一样,但他已经感受到了归心的决意,就像大河般奔流不息。他希望山神不要长久地向客人们告别,而是幸运地和他的溪水朋友们忘却时间的流转。他无意羡慕官职的荣华富贵,而是有意向往自己的田地,追求平静宁逸的生活。雨水的充沛使得年景丰收,一切事物都得到了滋润,而春天的蚕虫也只顾想着安心入眠。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了作者对宦途的厌倦和追求宁静生活的向往。他通过自嘲的方式,将自己比作寒冷的蝉,表达了对宫廷生活的疲惫和对归心决意的强烈渴望。他希望山神和溪水朋友们能够共享忘却时间的喜悦,而不被客人的离别所打扰。诗中表现了作者对物质财富的淡泊态度,他并不羡慕权势和财富,而是向往拥有自己的田地,过上宁静平和的生活。最后两句则展现了雨水滋润的年景和春天蚕虫的悠然自得,以形象生动的方式衬托了作者对安逸生活的向往。

整首诗以简练的语言表达了作者对功名富贵的冷淡态度,强调了追求内心宁静和自由的重要性。通过对自然景物的描写,诗中融入了对人生境遇的思考和对物质追求的反思,具有一定的哲理意味。整体上,这首诗词通过简洁而富有意境的表达,传递出了作者对返璞归真、追求内心平静的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已觉归心决大川”全诗拼音读音对照参考

hé yú jǐ xiān xǐ yǔ èr shǒu
和俞几先喜雨二首

zì chī huàn kuàng jú hán chán, yǐ jué guī xīn jué dà chuān.
自嗤宦况局寒蝉,已觉归心决大川。
wù shǐ shān líng zhǎng xiè kè, xìng yú xī yǒu jiù wàng nián.
勿使山灵长谢客,幸余溪友旧忘年。
wú xīn yù xiàn qiān zhōng lù, yǒu yì chū móu èr qǐng tián.
无心欲羡千钟禄,有意初谋二顷田。
yǔ zú nián fēng wú yī shì, chūn cán jiāng lǎo zhǐ sī mián.
雨足年丰无一事,春蚕将老只思眠。

“已觉归心决大川”平仄韵脚

拼音:yǐ jué guī xīn jué dà chuān
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已觉归心决大川”的相关诗句

“已觉归心决大川”的关联诗句

网友评论


* “已觉归心决大川”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已觉归心决大川”出自曾协的 《和俞几先喜雨二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。