“樱桃红杏相因依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樱桃红杏相因依”全诗
海棠前日梦见之,今日看来浑未老。
樱桃红杏相因依,梅阴吐芽青满枝。
世间亦有如意事,酒熟正好花开时。
分类:
《杂言二首》李流谦 翻译、赏析和诗意
《杂言二首》是宋代李流谦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
春天来了,到处都没有芳草的踪迹,但我觉得故乡的春天更美好。前几天我梦见了海棠花,今天看起来它还没有老去。樱桃和红杏相互依偎,梅树的阴凉处冒出嫩芽,青翠满枝。世间也有一些如意之事,正好在酒熟花开的时候。
诗意:
这首诗以春天为背景,表达了诗人对故乡春天的美好回忆,以及对自然界万物生机勃勃的景象的赞美。诗人通过描绘海棠、樱桃、红杏和梅花的景象,表达了对春天丰富多彩的感受。诗中还融入了一种如意和喜悦的情感,将人生中如意之事与大自然的生机相联系,形成了一种和谐的意境。
赏析:
这首诗通过对春天景象的描写,展示了诗人对故乡春天的怀念和喜爱之情。诗人以海棠、樱桃、红杏和梅花为切入点,通过描绘它们的美丽和生机勃勃的状态,表达了对春天的赞美和喜悦之情。诗中的海棠花梦境与现实的对比,展示了时间的流转和变迁,但也表明美好的事物可以在记忆中延续,并且每一年的春天都能带来新的希望和喜悦。
诗人将樱桃、红杏和梅花描绘得生动而多彩,展示了春天的丰富多样性。樱桃和红杏相互依偎,形成了一幅美丽的画面,而梅树则在阴凉处吐出嫩绿的新芽,给人一种青春焕发的感觉。这些生动的描写使读者能够感受到春天的生机和美好。
诗的最后两句"世间亦有如意事,酒熟正好花开时"将如意之事和酒熟花开相结合,表达了一种喜悦和如意的情感。这句话暗示了在特定的时刻,一切都会如愿以偿,带来喜悦和满足。整首诗通过对春天景象的描写,展示了诗人对自然界的赞美和对美好事物的向往,传递出积极、乐观的情感。
“樱桃红杏相因依”全诗拼音读音对照参考
zá yán èr shǒu
杂言二首
chūn lái wú chǔ wú fāng cǎo, dàn jué gù yuán chūn gèng hǎo.
春来无处无芳草,但觉故园春更好。
hǎi táng qián rì mèng jiàn zhī, jīn rì kàn lái hún wèi lǎo.
海棠前日梦见之,今日看来浑未老。
yīng táo hóng xìng xiāng yīn yī, méi yīn tǔ yá qīng mǎn zhī.
樱桃红杏相因依,梅阴吐芽青满枝。
shì jiān yì yǒu rú yì shì, jiǔ shú zhèng hǎo huā kāi shí.
世间亦有如意事,酒熟正好花开时。
“樱桃红杏相因依”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。