“少陵曾赋阆州诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

少陵曾赋阆州诗”出自宋代李流谦的《送李阆州二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǎo líng céng fù láng zhōu shī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“少陵曾赋阆州诗”全诗

《送李阆州二首》
少陵曾赋阆州诗,苦说城南天下稀。
铃合讼閒帘半卷,胡床客好尘频挥。
著鞭尚及春耕劝,促诏应随晓仗归。
他日遗簪犹在念,端容杖策扣黄扉。

分类:

《送李阆州二首》李流谦 翻译、赏析和诗意

《送李阆州二首》是宋代诗人李流谦创作的诗词。这首诗通过描绘李阆州离别的场景,表达了对友人的深情和思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
少陵曾赋阆州诗,
苦说城南天下稀。
铃合讼閒帘半卷,
胡床客好尘频挥。
著鞭尚及春耕劝,
促诏应随晓仗归。
他日遗簪犹在念,
端容杖策扣黄扉。

诗意:
这首诗描绘了李流谦送别李阆州的情景。诗人感叹李阆州才华出众,曾经赋诗歌颂阆州之美,但城南地区人才稀缺,这让他感到苦恼。铃声响起,官府的辩论会也即将结束,帷幕半卷之间,意味着离别的时刻已经临近。李阆州的客人已经离开,他频繁挥动胡床,希望尘土能够远离。李流谦还提到了著鞭春耕的景象,劝李阆州及早归乡。他希望李阆州能够随着早朝的仪式回到故乡。最后两句表达了诗人对李阆州的祝福,希望他日后能够继续发挥才华,保持端庄的仪态,敲击黄色官门。

赏析:
这首诗以简洁的语言展现了离别的情感和对友人的思念之情。诗人通过描绘细节,如铃声、帷幕半卷、胡床的挥动等,刻画了离别时的忧伤和无奈。他通过提到著鞭春耕和早朝仪式的情景,表达了对李阆州回归故乡的期望和劝诫。最后两句表达了诗人对李阆州的美好祝愿,希望他能够保持端庄的仪态,继续在官场中有所作为。

整首诗以朴实的语言表达了离别时的情感,凸显了友情的珍贵和诗人对李阆州的深情厚意。通过细腻的描写和情感的表达,诗人成功地营造了一种离别时的伤感和思念之情,使读者能够产生共鸣。这首诗词展示了李流谦独特的感受和才华,具有一定的艺术价值,并且能够引发读者对友情和离别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少陵曾赋阆州诗”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ láng zhōu èr shǒu
送李阆州二首

shǎo líng céng fù láng zhōu shī, kǔ shuō chéng nán tiān xià xī.
少陵曾赋阆州诗,苦说城南天下稀。
líng hé sòng xián lián bàn juǎn, hú chuáng kè hǎo chén pín huī.
铃合讼閒帘半卷,胡床客好尘频挥。
zhe biān shàng jí chūn gēng quàn, cù zhào yīng suí xiǎo zhàng guī.
著鞭尚及春耕劝,促诏应随晓仗归。
tā rì yí zān yóu zài niàn, duān róng zhàng cè kòu huáng fēi.
他日遗簪犹在念,端容杖策扣黄扉。

“少陵曾赋阆州诗”平仄韵脚

拼音:shǎo líng céng fù láng zhōu shī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少陵曾赋阆州诗”的相关诗句

“少陵曾赋阆州诗”的关联诗句

网友评论


* “少陵曾赋阆州诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少陵曾赋阆州诗”出自李流谦的 《送李阆州二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。