“木杪着邮亭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“木杪着邮亭”全诗
已成身挈挈,恐失鬓青青。
老树霞烘幄,阴岸雪糁屏。
冰霜先训先,敢负旧趋庭。
分类:
《益昌道中次兄长韵二首》李流谦 翻译、赏析和诗意
《益昌道中次兄长韵二首》是宋代诗人李流谦的作品。这首诗描绘了作者在益昌道中行走的情景和内心的思考。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
木杪着邮亭,
山行未饱经。
已成身挈挈,
恐失鬓青青。
诗中提到了一个木杪邮亭,邮亭在树木的尽头。诗人正在山中行走,但他感觉自己的旅程还不够充实,还没有经历足够的山行之旅。他觉得自己已经变得疲倦不堪,担心自己的头发也会变得苍白。
老树霞烘幄,
阴岸雪糁屏。
冰霜先训先,
敢负旧趋庭。
接下来的几句描述了周围环境的美景。老树的叶子被夕阳映照得像霞彩一样,给大地覆上了一层绚丽的色彩。山脚下的树木投下了一片阴影,仿佛在为行人遮挡寒冷的冰雪。这些景色都是诗人行走途中的风景,同时也是诗人对自然的赞美之词。
整首诗以写景为主,通过描绘自然景色和诗人的行走状态,展现了作者内心的孤寂和疲惫。诗人一方面欣赏着自然的美景,同时也感叹自己在旅途中的疲惫和迷茫。他担心自己的精神状态和容貌受到了长时间的艰苦旅行的影响。诗人表达了对过去安逸生活的怀念和对自己内心世界的独白。
这首诗以简洁的语言描绘了自然景色和诗人的内心体验,通过对自然景色的描绘,表达了对过去生活的怀念和对未来的迷茫。整首诗抒发了诗人在旅途中的孤独和疲倦,展现了对美景的赞美和对自己内心情感的思考。
“木杪着邮亭”全诗拼音读音对照参考
yì chāng dào zhōng cì xiōng zhǎng yùn èr shǒu
益昌道中次兄长韵二首
mù miǎo zhe yóu tíng, shān xíng wèi bǎo jīng.
木杪着邮亭,山行未饱经。
yǐ chéng shēn qiè qiè, kǒng shī bìn qīng qīng.
已成身挈挈,恐失鬓青青。
lǎo shù xiá hōng wò, yīn àn xuě shēn píng.
老树霞烘幄,阴岸雪糁屏。
bīng shuāng xiān xùn xiān, gǎn fù jiù qū tíng.
冰霜先训先,敢负旧趋庭。
“木杪着邮亭”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。