“藜蒿虎豹忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

藜蒿虎豹忧”出自宋代李流谦的《送李仁甫运判赴召三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí hāo hǔ bào yōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“藜蒿虎豹忧”全诗

《送李仁甫运判赴召三首》
瞿塘六月浪,如马亦安流。
舟楫鱼龙喜,藜蒿虎豹忧
低回嗟薄宦,慷慨动商讴。
门户今如线,非为粱稻谋。

分类:

《送李仁甫运判赴召三首》李流谦 翻译、赏析和诗意

《送李仁甫运判赴召三首》是宋代李流谦的一首诗词。这首诗描绘了瞿塘江的景色,抒发了诗人对友人李仁甫远行的祝福和思念之情。

诗词的中文译文如下:

送李仁甫运判赴召三首

瞿塘六月浪,如马亦安流。
舟楫鱼龙喜,藜蒿虎豹忧。
低回嗟薄宦,慷慨动商讴。
门户今如线,非为粱稻谋。

诗意和赏析:

这首诗以瞿塘江的景色为背景,表达了李流谦对李仁甫即将远行的送别之情。

首句“瞿塘六月浪,如马亦安流”,通过描绘瞿塘江六月时的波浪,诗人以水流的平静来表达自然界的安宁和稳定。这里的瞿塘江象征着世界的变幻和流动,而六月的浪花则代表着时间的流转。这种对自然景观的描绘,既传达了大自然的壮丽和安详,又反衬出人世间的变幻无常。

第二句“舟楫鱼龙喜,藜蒿虎豹忧”则用鱼龙喜欢水的意象和虎豹对藜蒿的忧虑来象征李仁甫对现状的喜悦和对未知前途的忧虑。这里,舟楫代表着远行的舟车,鱼龙代表着水中生物,藜蒿则是象征贫困的植物,而虎豹则代表着凶险的环境。通过这样的比喻,诗人抒发了对李仁甫远行的关切和祝福。

接下来的两句“低回嗟薄宦,慷慨动商讴”表达了诗人对李仁甫离开官场的感慨。低回嗟薄宦,意味着诗人对自己微薄的官职的叹息;慷慨动商讴,则是诗人对李仁甫离职时的慷慨激昂和动情歌唱的表达。这两句诗展现了诗人内心的真挚情感和对友人的赞美。

最后一句“门户今如线,非为粱稻谋”以比喻的方式表达了诗人对李仁甫离开官场的看法。门户如线,表示门户狭窄,意味着诗人认为李仁甫不应该局限在狭小的官场中谋求一己私利,而应该有更宽广的抱负和目标。这句诗既是对李仁甫的劝诫,也是诗人对官场的反思。

整首诗以描绘自然景色为背景,通过对比自然界和人事之间的差异,抒发了诗人对友人远行的祝福和对官场现状的思考。诗中运用了丰富的比喻和象征手词,通过细腻的描写和抒情的语言,将复杂的情感和思考表达得淋漓尽致。整首诗词意境高远,情感真挚,是一首富有内涵和情感的送别之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“藜蒿虎豹忧”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ rén fǔ yùn pàn fù zhào sān shǒu
送李仁甫运判赴召三首

qú táng liù yuè làng, rú mǎ yì ān liú.
瞿塘六月浪,如马亦安流。
zhōu jí yú lóng xǐ, lí hāo hǔ bào yōu.
舟楫鱼龙喜,藜蒿虎豹忧。
dī huí jiē báo huàn, kāng kǎi dòng shāng ōu.
低回嗟薄宦,慷慨动商讴。
mén hù jīn rú xiàn, fēi wéi liáng dào móu.
门户今如线,非为粱稻谋。

“藜蒿虎豹忧”平仄韵脚

拼音:lí hāo hǔ bào yōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“藜蒿虎豹忧”的相关诗句

“藜蒿虎豹忧”的关联诗句

网友评论


* “藜蒿虎豹忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“藜蒿虎豹忧”出自李流谦的 《送李仁甫运判赴召三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。