“抖擞孤怀十日谈”的意思及全诗出处和翻译赏析

抖擞孤怀十日谈”出自宋代李流谦的《再用韵送印老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dǒu sǒu gū huái shí rì tán,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“抖擞孤怀十日谈”全诗

《再用韵送印老》
抖擞孤怀十日谈,不将幽愤托巫咸。
别来断雁虚秋信,梦破惊猿忆晓岩。
脱叶趁风声互答,归鸦赴日影相衔。
临分斗偈无多惜,浊骨凭师为点凡。

分类:

《再用韵送印老》李流谦 翻译、赏析和诗意

诗词:《再用韵送印老》
朝代:宋代
作者:李流谦

再用韵送印老,
抖擞孤怀十日谈。
不将幽愤托巫咸,
梦破惊猿忆晓岩。

脱叶趁风声互答,
归鸦赴日影相衔。
临分斗偈无多惜,
浊骨凭师为点凡。

【中文译文】
再次使用韵词表达我对老师的祝福,
振奋起我孤寂的心怀,十天来不断谈论。
我不会将内心的愤怒寄托给巫山之巅,
而是让破碎的梦惊动起回忆中的猿猴和那个曾经的晓岩。

离别时,脱落的叶子在风声中互相回应,
归途上的乌鸦追随着太阳的倒影。
面对离别,我不会吝啬斗志激发的诗句,
尽管它们并不多,我也不会轻视它们。

我的身躯虽然凡俗,但我借助师长的智慧来点燃这浑浊的骨灰。

【诗意和赏析】
这首诗是李流谦在宋代创作的作品,表达了对老师的祝福和思念之情。诗人借助韵律的手法,抒发了自己孤独的心境和内心的愤怒。他表示不会将自己的怨愤寄托给神秘的巫山之巅,而是通过破碎的梦境和回忆中的景象来表达内心的激荡和挣扎。

诗中描绘了离别的场景,脱落的叶子在风中相互应答,乌鸦追随着太阳的倒影,这些形象营造出一种离别时的凄凉和无奈。尽管面临别离,诗人仍然保持斗志,不计较诗句的数量,用师长的智慧来激发自己的创作灵感,点燃内心的火焰。

整首诗意蕴含深远,表达了对师长的尊敬和思念之情,同时也表达了诗人对离别的感慨和自身创作的决心。通过诗人细腻的描写和富有韵律感的语言,使诗词具有音乐般的美感,给人以深思和共鸣之余,也展示了宋代诗人的才华和情感表达的艺术。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抖擞孤怀十日谈”全诗拼音读音对照参考

zài yòng yùn sòng yìn lǎo
再用韵送印老

dǒu sǒu gū huái shí rì tán, bù jiāng yōu fèn tuō wū xián.
抖擞孤怀十日谈,不将幽愤托巫咸。
bié lái duàn yàn xū qiū xìn, mèng pò jīng yuán yì xiǎo yán.
别来断雁虚秋信,梦破惊猿忆晓岩。
tuō yè chèn fēng shēng hù dá, guī yā fù rì yǐng xiāng xián.
脱叶趁风声互答,归鸦赴日影相衔。
lín fēn dòu jì wú duō xī, zhuó gǔ píng shī wèi diǎn fán.
临分斗偈无多惜,浊骨凭师为点凡。

“抖擞孤怀十日谈”平仄韵脚

拼音:dǒu sǒu gū huái shí rì tán
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抖擞孤怀十日谈”的相关诗句

“抖擞孤怀十日谈”的关联诗句

网友评论


* “抖擞孤怀十日谈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抖擞孤怀十日谈”出自李流谦的 《再用韵送印老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。