“濯锦城高隔暝阴”的意思及全诗出处和翻译赏析

濯锦城高隔暝阴”出自宋代李流谦的《同邑寮饮望锦亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuó jǐn chéng gāo gé míng yīn,诗句平仄:平仄平平平平平。

“濯锦城高隔暝阴”全诗

《同邑寮饮望锦亭》
小亭挈榼共登临,濯锦城高隔暝阴
元有乾坤堪著眼,却因身世苦惊心。
碧山已尽天犹阔,黄叶欲残秋更深。
已把安危属王谢,酒阑不必泪沾襟。

分类:

《同邑寮饮望锦亭》李流谦 翻译、赏析和诗意

《同邑寮饮望锦亭》是宋代诗人李流谦的作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
小亭挈榼共登临,
濯锦城高隔暝阴。
元有乾坤堪著眼,
却因身世苦惊心。
碧山已尽天犹阔,
黄叶欲残秋更深。
已把安危属王谢,
酒阑不必泪沾襟。

诗意和赏析:
这首诗描述了诗人与同乡在锦亭上共饮的情景,抒发了诗人对人生境况的忧虑和感慨。

诗的开头,诗人挈着酒榼,与同乡一起登上小亭,共同欣赏美景。锦亭高挂,使得城市的喧嚣和黑暗隔绝开来。这里的"濯锦城高隔暝阴"描绘了一种远离尘嚣的感觉,给人以宁静和安逸的印象。

接着,诗人提到自己对世事的观察。他认为宇宙间的景物变幻无常,但人们对它们的认识却是有限的。"元有乾坤堪著眼"表达了他对广阔世界的渴望和对人类认知能力的限制有所触动。

然而,诗人的内心又被自己的身世所困扰。他感叹说,尽管世界辽阔,但由于自身的困境和遭遇,让他的心灵倍感痛苦和惊恐。这里表现了诗人对人生的困惑和无奈。

接下来,诗人通过自然景物的描绘表达出了对光阴流逝的感慨。碧山已经渐渐消逝,但天空依然广阔无垠,这种景象给人以时光流转和生命逝去的感觉。黄叶预示着秋天的深入,更加强调了时光的流转和生命的短暂。

最后两句表达了诗人对人生的一种豁达和淡然。他说将安危归于王谢,意味着他对人生的得失已经超越了个人的利益,不再困扰于外在的环境和境遇。他在酒宴上表示,无需因此而流泪,不必感伤、不必忧虑。

这首诗通过自然景物的描绘,表达了诗人对人生的困惑和感慨。他在陶醉的酒宴中,以淡然的心态看待人生的起伏和变幻,表达了对安危得失的超越和对世事的豁达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“濯锦城高隔暝阴”全诗拼音读音对照参考

tóng yì liáo yǐn wàng jǐn tíng
同邑寮饮望锦亭

xiǎo tíng qiè kē gòng dēng lín, zhuó jǐn chéng gāo gé míng yīn.
小亭挈榼共登临,濯锦城高隔暝阴。
yuán yǒu qián kūn kān zhe yǎn, què yīn shēn shì kǔ jīng xīn.
元有乾坤堪著眼,却因身世苦惊心。
bì shān yǐ jǐn tiān yóu kuò, huáng yè yù cán qiū gēng shēn.
碧山已尽天犹阔,黄叶欲残秋更深。
yǐ bǎ ān wēi shǔ wáng xiè, jiǔ lán bù bì lèi zhān jīn.
已把安危属王谢,酒阑不必泪沾襟。

“濯锦城高隔暝阴”平仄韵脚

拼音:zhuó jǐn chéng gāo gé míng yīn
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“濯锦城高隔暝阴”的相关诗句

“濯锦城高隔暝阴”的关联诗句

网友评论


* “濯锦城高隔暝阴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“濯锦城高隔暝阴”出自李流谦的 《同邑寮饮望锦亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。