“不复定身怀故宅”的意思及全诗出处和翻译赏析

不复定身怀故宅”出自宋代李流谦的《游安乐次句龙元应韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù fù dìng shēn huái gù zhái,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“不复定身怀故宅”全诗

《游安乐次句龙元应韵》
得友何妨并辔行,眼明木末数峰横。
真游与世寥寥隔,滞念逢僧稍稍平。
不复定身怀故宅,空余遗像閟荒坑。
莫教学道伤迟暮,世路低回已半生。

分类:

《游安乐次句龙元应韵》李流谦 翻译、赏析和诗意

《游安乐次句龙元应韵》是李流谦创作的一首诗词,描绘了诗人在游历中的心境和对人生的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

得友何妨并辔行,
眼明木末数峰横。
真游与世寥寥隔,
滞念逢僧稍稍平。

诗词以诗人与朋友并肩同行为切入点,表达了诗人在旅途中结交知己的心情。诗人眼明心灵敏锐,能够看清远处山峰在林木之间的起伏。他感叹自己真正的游历经验与世俗之间的差距,心灵在旅途中得到了一种独特的安宁与平静。

不复定身怀故宅,
空余遗像閟荒坑。
莫教学道伤迟暮,
世路低回已半生。

诗词接着描述了诗人游历后的心境变化。他放下了执念,不再拘泥于旧有的身份和家园。遗留下来的记忆和形象在他心中变得荒芜而虚空。诗人告诫读者不要让学习和追求道义的过程伤害自己的晚年,因为人生的旅途已经过了大半,应该更加珍惜剩下的时光。

这首诗词通过描绘诗人的游历经历和内心的感悟,传达了一种超越尘世的闲适和宁静。诗人在追求真正的自由和心灵的满足时,通过与朋友的交流和与自然的亲近,找到了一种与世俗隔绝的境地。诗词通过简洁而凝练的语言表达了对旅途的向往、对内心自由的追求以及对人生意义的思考,给人以启发和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不复定身怀故宅”全诗拼音读音对照参考

yóu ān lè cì jù lóng yuán yīng yùn
游安乐次句龙元应韵

dé yǒu hé fáng bìng pèi xíng, yǎn míng mù mò shù fēng héng.
得友何妨并辔行,眼明木末数峰横。
zhēn yóu yǔ shì liáo liáo gé, zhì niàn féng sēng shāo shāo píng.
真游与世寥寥隔,滞念逢僧稍稍平。
bù fù dìng shēn huái gù zhái, kòng yú yí xiàng bì huāng kēng.
不复定身怀故宅,空余遗像閟荒坑。
mò jiào xué dào shāng chí mù, shì lù dī huí yǐ bàn shēng.
莫教学道伤迟暮,世路低回已半生。

“不复定身怀故宅”平仄韵脚

拼音:bù fù dìng shēn huái gù zhái
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不复定身怀故宅”的相关诗句

“不复定身怀故宅”的关联诗句

网友评论


* “不复定身怀故宅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不复定身怀故宅”出自李流谦的 《游安乐次句龙元应韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。