“客怀如酒病”的意思及全诗出处和翻译赏析

客怀如酒病”出自宋代李流谦的《枕上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè huái rú jiǔ bìng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“客怀如酒病”全诗

《枕上》
欲问更长短,江村无鼓鼙。
客怀如酒病,秋夜与年齐。
被冷失孤蝶,霜清闻远鸡。
终年为荡子,尺纸愧山妻。

分类:

《枕上》李流谦 翻译、赏析和诗意

《枕上》是宋代诗人李流谦的作品。这首诗词通过细腻的描写和深沉的情感,表达了诗人在枕上思绪万千的心境。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
欲问更长短,
江村无鼓鼙。
客怀如酒病,
秋夜与年齐。
被冷失孤蝶,
霜清闻远鸡。
终年为荡子,
尺纸愧山妻。

诗意:
这首诗以流畅的语言表达了诗人在夜晚枕上的思绪。诗人心中有许多问题想要探讨,但与他一同度过的江村中却没有鼓鼙的声音,这使得他感到孤独和无助。他将自己内心的怀念和憧憬比作一种酒病,它们在秋夜中与岁月一同苦闷。他感到自己仿佛是一只失去伴侣的孤蝶,受到寒冷的侵袭。寒霜的清冷中可以听到遥远的鸡鸣声,这无声的声音进一步强化了诗人的孤独感。整年里,他过着漂泊无定的生活,自称为“荡子”,而他所写下的尺纸之作,对比起山中隐居的妻子,显得十分羞愧。

赏析:
《枕上》这首诗描绘了诗人在夜晚枕上的内心世界,通过意象的运用和细腻的描写,展现了他的孤独、思考和愧疚之情。诗词以简洁而富有节奏感的语言表达了复杂的情感,让读者感受到诗人内心的矛盾和苦闷。诗中的意象如孤蝶、寒霜和远鸡,都通过细腻的描写和隐喻,增强了诗词的情感张力和意境。整首诗以一种凄凉的氛围贯穿始终,勾勒出诗人的思考与忧伤。读者在阅读中可以感受到这种孤独和内心的困扰,也引发对人生、岁月和生活的思考。

这首诗词的艺术价值在于其独特的意境和情感表达。通过对细节的描写和意象的运用,诗人成功地刻画出了自己内心的复杂情感和思绪纷乱的状态。这种情感和思考在人们的生活中常常存在,因此这首诗词具有普遍的共鸣性。它引发读者对生活和人生意义的思考,同时也通过美妙的语言和意象,给予读者审美享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客怀如酒病”全诗拼音读音对照参考

zhěn shàng
枕上

yù wèn gèng cháng duǎn, jiāng cūn wú gǔ pí.
欲问更长短,江村无鼓鼙。
kè huái rú jiǔ bìng, qiū yè yǔ nián qí.
客怀如酒病,秋夜与年齐。
bèi lěng shī gū dié, shuāng qīng wén yuǎn jī.
被冷失孤蝶,霜清闻远鸡。
zhōng nián wèi dàng zǐ, chǐ zhǐ kuì shān qī.
终年为荡子,尺纸愧山妻。

“客怀如酒病”平仄韵脚

拼音:kè huái rú jiǔ bìng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客怀如酒病”的相关诗句

“客怀如酒病”的关联诗句

网友评论


* “客怀如酒病”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客怀如酒病”出自李流谦的 《枕上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。