“老如夜还家”的意思及全诗出处和翻译赏析

老如夜还家”出自宋代姜特立的《有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎo rú yè huán jiā,诗句平仄:仄平仄平平。

“老如夜还家”全诗

《有感》
少年如晓行,志竟多閒佚。
老如夜还家,行李自迫怵。
向来轻寸阴,此去惜余日。
已往不可追,未来嗟莫失。
昔人秉烛游,不为杯中物。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《有感》姜特立 翻译、赏析和诗意

《有感》是一首宋代的诗词,作者是姜特立。本诗表达了少年时光的虚度和年老后的追悔之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《有感》中文译文:
少年像是早晨出行,志向竟然多是虚浮。
年老时却像是夜晚归家,行李自然而然地使人畏惧。
过去总是轻忽时间的流逝,而现在珍惜每一天。
过去的已经无法追寻,未来的却令人惋叹地失去。
往昔的人们提着烛火游走,并不为酒杯中的物质所迷。

诗意和赏析:
《有感》描绘了人生的两个阶段:少年时光和晚年回望。诗人以富有对比的手法,通过少年和年老时的比喻,表达了对青春时光浪费和晚年懊悔的感叹。

在诗中,少年时的人被比喻为早晨出门的样子,充满了朝气和激情。然而,他们的志向却多是虚浮的,没有真正的目标和追求。这种轻浮的态度导致了时间的虚度和机会的浪费。

而年老时的人则被比作夜晚归家,行李带来的是担忧和畏惧。他们开始意识到时间的有限和生命的脆弱,悔恨自己年轻时的荒废和轻视。

诗人用简洁而深刻的语言,表达了对人生时光的珍惜和对过去的悔恨。他通过描绘少年和晚年的对比,警示读者要珍惜年轻时光,不要虚度光阴,以免到了晚年时后悔莫及。

最后两句诗中,诗人提到了昔人秉烛游的形象,暗示着真正有追求的人不会为酒杯中的物质享受所迷惑。这种对物质欲望的超越与诗人对年轻时轻浮行为的反思形成了鲜明的对比。

《有感》通过对人生阶段的描绘,以及对年轻时光的虚度和晚年悔恨的思考,引发了读者对于人生意义和时间价值的思考。它是一首富有警示意义的诗词,对于我们珍惜当下、追求有意义的人生具有启示作用。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老如夜还家”全诗拼音读音对照参考

yǒu gǎn
有感

shào nián rú xiǎo xíng, zhì jìng duō xián yì.
少年如晓行,志竟多閒佚。
lǎo rú yè huán jiā, xíng lǐ zì pò chù.
老如夜还家,行李自迫怵。
xiàng lái qīng cùn yīn, cǐ qù xī yú rì.
向来轻寸阴,此去惜余日。
yǐ wǎng bù kě zhuī, wèi lái jiē mò shī.
已往不可追,未来嗟莫失。
xī rén bǐng zhú yóu, bù wéi bēi zhōng wù.
昔人秉烛游,不为杯中物。

“老如夜还家”平仄韵脚

拼音:lǎo rú yè huán jiā
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老如夜还家”的相关诗句

“老如夜还家”的关联诗句

网友评论


* “老如夜还家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老如夜还家”出自姜特立的 《有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。