“沮溺相逢如借问”的意思及全诗出处和翻译赏析

沮溺相逢如借问”出自宋代姜特立的《和潘倅新溪七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǔ nì xiāng féng rú jiè wèn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“沮溺相逢如借问”全诗

《和潘倅新溪七首》
溪头风月四时新,机尽还欣乌鸟亲。
沮溺相逢如借问,报言老子自知津。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《和潘倅新溪七首》姜特立 翻译、赏析和诗意

《和潘倅新溪七首》是宋代姜特立创作的一首诗词,以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
溪头的风景在四季中都显得新鲜,
机缘尽得之后,我依然喜欢看见乌鸟亲近。
我们相遇时彼此陷入了迷惑,就像是互相请教问题,
但我回答说,老子自己清楚自己的路途。

诗意:
这首诗描绘了姜特立在溪头欣赏风景时的心境。他感叹溪头的风景在四季更迭中始终保持新鲜,同时也表达了他对自然景色的喜爱。诗中提到的乌鸟亲近,暗示着作者与自然的亲近和和谐关系。在与他人相遇时,他们互相探讨疑惑,但作者的回答表明他对自己的人生和道路有着清晰的认知。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,展示了作者对自然景色的赞美和对人生的思考。姜特立通过描写溪头风景的新鲜和乌鸟的亲近,表达了他与自然的亲密关系和对自然美的感受。此外,他与他人相遇时的对话揭示了他对个人生命道路的自信和洞察力。整首诗以自然景色为背景,通过对自然和人生的观察,传达了作者对美和真理的追求。

姜特立是宋代文学家,他的作品多以自然景色和人生哲理为题材,以简洁的语言表达深刻的思想。这首诗词展示了他对自然的敏锐观察和对人生的思考,具有典型的宋代文学特点。通过细腻的描写和深入的思考,他成功地表达了对自然美和人生真理的追求,给读者带来了思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沮溺相逢如借问”全诗拼音读音对照参考

hé pān cuì xīn xī qī shǒu
和潘倅新溪七首

xī tóu fēng yuè sì shí xīn, jī jǐn hái xīn wū niǎo qīn.
溪头风月四时新,机尽还欣乌鸟亲。
jǔ nì xiāng féng rú jiè wèn, bào yán lǎo zi zì zhī jīn.
沮溺相逢如借问,报言老子自知津。

“沮溺相逢如借问”平仄韵脚

拼音:jǔ nì xiāng féng rú jiè wèn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沮溺相逢如借问”的相关诗句

“沮溺相逢如借问”的关联诗句

网友评论


* “沮溺相逢如借问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沮溺相逢如借问”出自姜特立的 《和潘倅新溪七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。