“曾吟陌上花”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾吟陌上花”出自宋代姜特立的《归乡二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng yín mò shàng huā,诗句平仄:平平仄仄平。

“曾吟陌上花”全诗

《归乡二首》
忆昔东坡老,曾吟陌上花
我今归故里,卉木正光华。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《归乡二首》姜特立 翻译、赏析和诗意

《归乡二首》是姜特立创作的一首宋代诗词。这首诗词通过回忆东坡老先生的往事和表达归乡的喜悦之情,展现了诗人对家乡的深情厚意。

诗词的中文译文如下:

忆昔东坡老,
曾吟陌上花。
我今归故里,
卉木正光华。

这首诗词的诗意是诗人回忆起与东坡老先生的往事,想起他曾经在街头吟唱花的美丽。现在,诗人自己也回到了故乡,看到家乡的草木正充满生机和光彩。

这首诗词通过对东坡老先生的回忆,展现了诗人对老师的敬仰之情。东坡老先生是宋代著名的文学家、政治家苏轼,他以豪放洒脱的文风和对自然的热爱而闻名。诗人回忆起他曾经在街头吟唱花的情景,表达了对东坡老先生才情的赞叹和怀念之情。

诗人在诗词的后半部分表达了自己归乡的喜悦之情。他说自己现在回到了故乡,看到家乡的草木正充满生机和光彩。这里的“卉木”指的是各种花草树木,它们正在散发着美丽的光彩。诗人借此表达了自己对归乡的喜悦之情和对家乡的热爱之情。

整首诗词通过对东坡老先生和归乡的描写,展现了诗人对老师和家乡的深情厚意。诗人以回忆和喜悦之情为主线,将对东坡老先生的怀念与对家乡的赞美相融合,表达了对过去的怀念和对现在的喜悦,同时也表达了对美好时光和家乡的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾吟陌上花”全诗拼音读音对照参考

guī xiāng èr shǒu
归乡二首

yì xī dōng pō lǎo, céng yín mò shàng huā.
忆昔东坡老,曾吟陌上花。
wǒ jīn guī gù lǐ, huì mù zhèng guāng huá.
我今归故里,卉木正光华。

“曾吟陌上花”平仄韵脚

拼音:céng yín mò shàng huā
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾吟陌上花”的相关诗句

“曾吟陌上花”的关联诗句

网友评论


* “曾吟陌上花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾吟陌上花”出自姜特立的 《归乡二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。