“家书隔岁至”的意思及全诗出处和翻译赏析

家书隔岁至”出自宋代姜特立的《闽中得家书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā shū gé suì zhì,诗句平仄:平平平仄仄。

“家书隔岁至”全诗

《闽中得家书》
家书隔岁至,生死半一新。
新故无已时,悲喜俱伤神。
人生兹世间,谁是出世者。
有如独茧蚕,终日自缠裹。
迢迢碧海路,青鸟长来去。
安得挟双成,吹笙入烟雾。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《闽中得家书》姜特立 翻译、赏析和诗意

《闽中得家书》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
家书跨年寄至,生死间焕然一新。
新旧事物无定期,悲喜之情同样伤神。
人生在这世间,谁能超脱尘世之苦。
如同孤独蚕茧,整日自我缠绕。
遥远无垠的蓝海之路,青鸟长久地往来飞翔。
如何能够携双手成全,吹奏笙箫进入烟雾之中。

诗意和赏析:
《闽中得家书》描绘了一个人在异乡思念家乡和亲人的情景。诗中以家书寄来的消息为线索,表达了生死轮回中的新生和新旧事物的更迭不已。姜特立以悲喜相间、伤神之感来描绘这种情绪的复杂性,凸显人类情感的多变和脆弱。

诗人通过对人生的思考,提出了一个关于超脱尘世之苦的问题。他认为人生在尘世间,很难摆脱种种痛苦和困扰。比喻自己如同孤独的蚕茧,整日自我纠结,无法解脱。

接着,诗人运用迢迢碧海路和青鸟长久往来的形象,表达了对远方的渴望和对归家的期盼。他希望能够与亲人团聚,一同吹奏笙箫,进入烟雾弥漫的幸福之境。

整首诗以简练明快的语言展现了诗人的情感和对人生的思考。通过对矛盾情绪、尘世困扰和远方渴望的描绘,诗人让读者感受到了生命的脆弱和对幸福的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家书隔岁至”全诗拼音读音对照参考

mǐn zhōng de jiā shū
闽中得家书

jiā shū gé suì zhì, shēng sǐ bàn yī xīn.
家书隔岁至,生死半一新。
xīn gù wú yǐ shí, bēi xǐ jù shāng shén.
新故无已时,悲喜俱伤神。
rén shēng zī shì jiān, shuí shì chū shì zhě.
人生兹世间,谁是出世者。
yǒu rú dú jiǎn cán, zhōng rì zì chán guǒ.
有如独茧蚕,终日自缠裹。
tiáo tiáo bì hǎi lù, qīng niǎo zhǎng lái qù.
迢迢碧海路,青鸟长来去。
ān dé xié shuāng chéng, chuī shēng rù yān wù.
安得挟双成,吹笙入烟雾。

“家书隔岁至”平仄韵脚

拼音:jiā shū gé suì zhì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家书隔岁至”的相关诗句

“家书隔岁至”的关联诗句

网友评论


* “家书隔岁至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家书隔岁至”出自姜特立的 《闽中得家书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。