“调芼亦合度”的意思及全诗出处和翻译赏析
“调芼亦合度”全诗
喜读奉亲书,窍诵老饕赋。
烹饪付家人,甘旨辄复具。
烂软既适宜,调芼亦合度。
儿女各贡勤,桮羹走童孺。
邻里重交情,时时分果茹。
兴来一举觞,直到醉乡路。
此乐冀百年,此腹恐相负。
分类:
作者简介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。
《老馋》姜特立 翻译、赏析和诗意
《老馋》是宋代诗人姜特立所写的一首诗词。诗词以老年人的生活为题材,描绘了作者在衰老之际对美食和家庭的热爱与追求。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《老馋》中文译文:
八十岁血气衰弱,
身体和口腔都有疾病。
喜欢读儿女们的书信,
熟记老饕的赋文。
烹饪美食给家人,
每次都备足甘旨。
软烂的菜肴很适口,
调配得宜味道也合适。
儿女们各自尽力,
杯盘餐食都忙碌。
邻里重视交情,
时刻分享果实的滋味。
兴致来了举起酒杯,
一直到醉倒的路上。
我希望这种乐趣能持续百年,
但担心我的胃会负担不起。
诗意与赏析:
《老馋》以老年人对美食的追求和家庭的关爱为主题,表达了作者对生活的热爱和对美好时光的珍惜。诗中的主人公年事已高,血气衰弱,但他却对美食有着极大的热情。他喜欢阅读儿女们的书信,以及背诵老饕的赋文,展示了他对知识和文化的热爱。
诗中描述了主人公烹饪美食给家人的场景,他将甘旨的菜肴烹制得烂软适口,同时注重调配菜肴的味道,使之合适。这展现了他对家人的关爱和对美食的追求,希望给亲人带来满足和享受。
诗中还描绘了主人公与邻里之间的密切关系,他们彼此重视交情,互相分享果实的滋味。这表达了作者对邻里互助和友情的向往,强调了社交和人际关系在生活中的重要性。
最后,诗人描述了主人公兴致勃发,举起酒杯,直到醉倒的场景。他希望这种快乐能够延续一百年,但同时也担心自己的胃无法承受这种负担。这种略带忧虑的表达,暗示了岁月的流逝和生命的有限,同时也反映了作者对美好时光的珍惜和对未来的担忧。
总的来说,这首诗词通过描绘老年人对美食和家庭的关怀,表达了对生活的热爱、对人际关系的重视以及对时光流逝的思考。它展现了作者对生活的积极态度和对美好时光的向往,同时也引发人们对人生意义和幸福的思考。
“调芼亦合度”全诗拼音读音对照参考
lǎo chán
老馋
bā shí xuè qì shuāi, jiāo lèi shēn kǒu gù.
八十血气衰,交累身口故。
xǐ dú fèng qīn shū, qiào sòng lǎo tāo fù.
喜读奉亲书,窍诵老饕赋。
pēng rèn fù jiā rén, gān zhǐ zhé fù jù.
烹饪付家人,甘旨辄复具。
làn ruǎn jì shì yí, diào mào yì hé dù.
烂软既适宜,调芼亦合度。
ér nǚ gè gòng qín, bēi gēng zǒu tóng rú.
儿女各贡勤,桮羹走童孺。
lín lǐ zhòng jiāo qíng, shí shí fēn guǒ rú.
邻里重交情,时时分果茹。
xìng lái yī jǔ shāng, zhí dào zuì xiāng lù.
兴来一举觞,直到醉乡路。
cǐ lè jì bǎi nián, cǐ fù kǒng xiāng fù.
此乐冀百年,此腹恐相负。
“调芼亦合度”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。