“昏晓走尘埃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昏晓走尘埃”全诗
我今醒心亭,正与醉为媒。
醒心非醒酒,所醒遗形骸。
如病得大丹,如梦忽惊回。
如闇秉巨烛,如蛰发春苗。
有时酩酊中,蘧蘧自形开。
下视名利场,昏晓走尘埃。
醒处元不醒,醉时良可哀。
嗟哉我何人,颠倒有至怀。
不求醉中醒,却醉醒中杯。
分类:
作者简介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。
《山园四咏》姜特立 翻译、赏析和诗意
《山园四咏·醒心亭》是宋代姜特立所作的一首诗词。接下来是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
醒心亭昔人所在之处,他们唯恐玉山倒塌。而我今天在醒心亭,正与醉意相伴。醒心并非指醒酒,而是指苏醒的身躯。就像是得到了神奇的丹药,或是在梦中突然惊醒。就像黑暗中握着一支巨烛,或是蛰伏的幼苗发出春天的气息。有时候,在醉醺醺的状态中,心灵会自我启示。俯视名利场,昏暗和清晨都走过尘埃。醒的时候并不一定真正清醒,而在醉时也会产生真切的悲哀。唉,我是何等的人,思维混乱得如此厉害。并不追求醉中的清醒,却在醉醒之间品味美酒。
这首诗词通过对"醒心亭"的描绘,表达了作者对人生觉醒的思考和感悟。醒心亭象征着一个人内心的觉醒之处,与酒相伴则象征着人们在醉生梦死之中追求真实与自我认知的过程。作者认为真正的觉醒并不仅仅是酒醒,而是对生命本质的思考和领悟。在醉酒时,人们可能会放松内心的束缚,感受到更加真实的自我。而在清醒时,人们又常常被名利之场所和尘埃所困扰,无法真正觉醒。
整首诗以对比的手法,描绘了人们在醉与醒之间的心灵状态。通过对醒心亭的描写,作者表达了对人生觉醒的渴望和对世俗纷扰的反思。这首诗词既有深刻的哲理思考,又融入了浓郁的诗意,给人以启迪和反思。
“昏晓走尘埃”全诗拼音读音对照参考
shān yuán sì yǒng
山园四咏
xī rén xǐng xīn chù, wéi kǒng yù shān tuí.
昔人醒心处,唯恐玉山颓。
wǒ jīn xǐng xīn tíng, zhèng yǔ zuì wèi méi.
我今醒心亭,正与醉为媒。
xǐng xīn fēi xǐng jiǔ, suǒ xǐng yí xíng hái.
醒心非醒酒,所醒遗形骸。
rú bìng dé dà dān, rú mèng hū jīng huí.
如病得大丹,如梦忽惊回。
rú àn bǐng jù zhú, rú zhé fā chūn miáo.
如闇秉巨烛,如蛰发春苗。
yǒu shí mǐng dǐng zhōng, qú qú zì xíng kāi.
有时酩酊中,蘧蘧自形开。
xià shì míng lì chǎng, hūn xiǎo zǒu chén āi.
下视名利场,昏晓走尘埃。
xǐng chù yuán bù xǐng, zuì shí liáng kě āi.
醒处元不醒,醉时良可哀。
jiē zāi wǒ hé rén, diān dǎo yǒu zhì huái.
嗟哉我何人,颠倒有至怀。
bù qiú zuì zhōng xǐng, què zuì xǐng zhōng bēi.
不求醉中醒,却醉醒中杯。
“昏晓走尘埃”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。