“何物不是寄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何物不是寄”全诗
岂非异邦人,偶尔寓斯地。
静观浮世间,何物不是寄。
天地即蘧庐,吾身一邮置。
百年聊托宿,六凿共游戏。
一朝撒手行,妻子却复弃。
实货不随身,主人若个是。
不如饮无何,日应醉乡睡。
四海皆弟兄,何必桑与梓。
若问吾故家,滕公是同里。
分类:
作者简介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。
《寄斋》姜特立 翻译、赏析和诗意
《寄斋》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
寄斋
君斋以寄名,寄斋有何义。
岂非异邦人,偶尔寓斯地。
静观浮世间,何物不是寄。
天地即蘧庐,吾身一邮置。
百年聊托宿,六凿共游戏。
一朝撒手行,妻子却复弃。
实货不随身,主人若个是。
不如饮无何,日应醉乡睡。
四海皆弟兄,何必桑与梓。
若问吾故家,滕公是同里。
诗意和赏析:
这首诗词以作者自居的君斋为名,思考了寄居的意义。作者不是本地人,偶然寄居于这个地方。他静静地观察着这个纷繁世界,发现一切事物都是暂时寄托于此的。天地即是一座简陋的茅屋,而作者的身体只是暂时寄托在这里。百年的寄托就像是在寻找乐趣的游戏中度过的光阴。然而,当他最终离开时,妻子却抛弃了他。实际的财富不能随身携带,而主人也只是暂时的存在。与其如此,不如喝醉酒、沉醉于乡里的睡眠中。四海皆兄弟,何必拘泥于桑和梓。如果问起我的家乡,滕公也是我的同乡。
这首诗词通过对寄居的思考,表达了作者对世俗纷扰的超脱态度。作者认为人世间的一切都是暂时的,不必过于执着于物质和名利。他以平和的心态观察世界,认为人生就像是一场游戏,而真正的快乐在于内心的宁静和对自然的欣赏。作者以滕公作为自己的同乡,强调了人类共通的情感和归属感,表达了一种超越地域和血缘的人文关怀。这首诗词既有对世俗寄居的冷静思考,又有对人情世故的超然态度,给人一种深思和解脱的感觉。
“何物不是寄”全诗拼音读音对照参考
jì zhāi
寄斋
jūn zhāi yǐ jì míng, jì zhāi yǒu hé yì.
君斋以寄名,寄斋有何义。
qǐ fēi yì bāng rén, ǒu ěr yù sī dì.
岂非异邦人,偶尔寓斯地。
jìng guān fú shì jiān, hé wù bú shì jì.
静观浮世间,何物不是寄。
tiān dì jí qú lú, wú shēn yī yóu zhì.
天地即蘧庐,吾身一邮置。
bǎi nián liáo tuō sù, liù záo gòng yóu xì.
百年聊托宿,六凿共游戏。
yī zhāo sā shǒu xíng, qī zǐ què fù qì.
一朝撒手行,妻子却复弃。
shí huò bù suí shēn, zhǔ rén ruò gè shì.
实货不随身,主人若个是。
bù rú yǐn wú hé, rì yīng zuì xiāng shuì.
不如饮无何,日应醉乡睡。
sì hǎi jiē dì xiōng, hé bì sāng yǔ zǐ.
四海皆弟兄,何必桑与梓。
ruò wèn wú gù jiā, téng gōng shì tóng lǐ.
若问吾故家,滕公是同里。
“何物不是寄”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。